— Мо-отенька!
Чтобы она не успела ещё раз прокричать это ненавистное тёткинское имя, он в два прыжка очутился на террасе.
— Вот он собственной персоной. Никуда не делся, — сказал прадед, высвобождая длинные ноги из-под клетчатого пледа и вылезая из качалки.
Но прабабушка уже щупала мокрый лоб Матвея, уже волновалась:
— А у тебя жара нет? Почему ты весь такой расквяканный?
Прадед возмутился, несмотря на свою невозмутимость:
— Что за «расквяканный»?! Нет такого слова!
— Ну, разбрюханный, — согласилась прабабушка. — Какая разница? Ребёнок потный, рубашка перекрутилась, может, он болен?
— Я здоров, — сказал Матвей и поправил рубашку. — Я просто…
— А куда ты так торопишься, что даже взмок? — спросил прадед.
— Я… я… — Заикаясь, Матвей наконец сообразил, куда он так торопится: — Вельзевулу зерно насыпать. Он совершенно голодный. Из-за футбола, — прибавил он для убедительности.
— Ничего, сейчас твоя прабабка скажет петуху, что мы сыграли пять — два и всыпали хвалёной команде, и он забудет свои обиды, — усмехнулся прадед.
Вместе с прабабушкой Матвей пошёл в сарай сыпать Вельзевулу зерно. Прадед же услышал, что в калитку кто-то стучит, и пошёл открывать.
Гамбринус зарычал. За калиткой на улице стояла разгневанная Зоя Петровна.
— Где ваш мальчик? — сказала она вместо «здравствуйте».
— Дома, — спокойно ответил прадед.
— А где мои дети? — ещё громче спросила она. — Трое!
— Простите великодушно, но это надо у вас спросить, — ответил прадед.
— Ваш мальчик их увёл! Сторож видал их возле вашей калитки! — Разгневанная Зоя Петровна наступала на прадеда. — Они у вас!
Гамбринус не любил, когда сердито повышали голос, и потому он предостерегающе рявкнул. Издали, от сарая, раздалось боевое кукареканье Вельзевула.
— Только тебя мне тут не хватало, — сказал про Вельзевула прадед.
А Зоя Петровна приняла это на свой счёт.
— Что, что́? — возмутилась она и стала красная, как свёкла.
Но услышала позади себя, на улице, знакомый голос:
— Зоя Петровна-а-а! Панков все мои шишки в общий мешок пересы-ыпа-ал!
Она живо обернулась. Они были тут, все трое! Тащили из леса одну сумку шишек. Одну на троих. Лентяи, лодыри! И Пискля, конечно, как всегда, жаловался.
— Значит, всё в порядке? Нашлись? — улыбнулся прадед.
Но Зоя Петровна не хотела отступать.
— Идите в группу! — приказала она сердито, и они поскакали в группу. А Зоя Петровна повернулась к прадеду: — Всё равно безобразие! — сказала она. — Ваш мальчик отвлекает внимание целого коллектива! Он нам мешает! И ваша длинная собака лает! — Она неодобрительно взглянула на Гамбринуса и пошла прочь.
— Не лай, прошу тебя, — сказал прадед Гамбринусу. — Ты же не пустолайка, ты же подаёшь голос только в крайних случаях. Не лай зря! — и почесал Гамбринусу ухо.
Для этого ему пришлось наклониться до земли, так как Гамбринус был низенький, а прадед такой высокий, что прабабушка даже говорила: пиджак на нём висит, как на телеграфном столбе.
Гамбринус вежливо лизнул морщинистую загорелую руку прадеда и не стал лаять, хотя ему очень хотелось, потому что он не любил сердитых людей. А вечером прадед сказал:
— Ну и озорницы эти синицы! Очевидно, прыгали по клавишам и напечатали — ПИС.
И только Матвей знал, что это не синицы, а Пискля напечатал первые буквы своей фамилии — Пискарёв.
Глава 3. Мы с тобой мужчины
Матвей торопится удрать на улицу. Самое время! Прабабушка как раз ушла с соседкой на рынок. Это та самая соседка, у которой кошка — ворюга…
На цыпочках Матвей уже дотянулся до вертушки, чтобы открыть калитку, как вдруг за калиткой засигналила машина.
Дед спустился с террасы и сказал:
— Погоди, не уходи. Сейчас будет сюрприз.
А сюрприз — это всегда что-нибудь неожиданное и интересное.
— Какой сюрприз? — быстро спросил Матвей и вместе с прадедом стал открывать ворота.
Грузовичок въезжает задом наперёд, потому что иначе как ему потом развернуться тут, на участке? Он пятится до самого крыльца, и над задними колёсами у него горят красные огоньки. Они обязательно зажигаются у всех машин, когда они дают задний ход.
Гамбринус, запертый прадедом на террасе, стоит там на задних лапах и сквозь стёкла лает на грузовик хриплым басом.