Укороченный удар - страница 95

Шрифт
Интервал

стр.

— Отличная идея! Ладно, Фрэнк, приятно было поболтать, не забывай! — Майрон распахнул дверцу и выбрался на свободу.

— Расскажешь Локвуду о нашем разговоре, ладно? — высунувшись в открытую дверцу, крикнул Эйк.

— Зачем?

— Зачем — тебя не касается, просто расскажи — и все. Понял?

— Понял, — отозвался Майрон.

Фрэнк захлопнул дверцу, и лимузин уехал.

ГЛАВА 42

Эвакуаторы приехали довольно быстро, и к половине седьмого Майрон попал в офис. Неда еще не было, и Эсперанса вручила ему сообщения. Закрывшись в кабинете, Болитар стал отвечать на звонки.

В селекторе внутренней связи послышался голос компаньонки:

— Сучка на третьей линии.

— Прекрати ее так называть! — взмолился Майрон и поднял трубку. — Привет, ты уже дома?

— Да, поездка оказалась кратковременной.

— Ну, я быстро работаю.

— А я ни на что не жалуюсь.

— Угу…

— Так что стряслось?

— Кто-то убил Павла Менанси, и Эйку больше некого покрывать.

— Все так просто?

— Это бизнес, а бизнес у этих ребят очень простой.

— Не убивай без выгоды?

— Именно. Это — основополагающее правило!

— Приедешь ко мне сегодня? — поинтересовалась Джессика.

— Угу.

— Тогда мы тоже установим правило.

— Какое?

— Никаких разговоров о Павле Менанси, Валери Симпсон и так далее. Забудем о них — и все!

— Чем займемся?

— Будем трахаться, как кролики.

— А что, мысль дельная!

— Он прише-е-ел! — заглянув в кабинет, протянула Эсперанса.

Кивнув, Майрон попрощался с Джессикой.

— Ладно, перезвоню.

Болитар положил трубку на базу, поднялся и стал ждать. Вечер наедине с Джессикой… Звучит здорово, но немного устрашающе. События развиваются слишком быстро. Джесс вернулась, между ними полное понимание… Майрону было о чем задуматься: например, переживет ли он, если Джессика снова уйдет к другому. Справится ли с ужасной болью? Можно ли как-то отгородиться от нее, защитить себя от страданий? Судя по всему, нет.

Нед Тануэлл чуть ли не запрыгнул в офис с вытянутой рукой: ни дать ни взять гость популярного ток-шоу. Еще бы зрителям помахал!

Тануэлл энергично сжал ладонь Майрона.

— Привет, дружище!

— Привет! Давай садись…

Серьезный тон Болитара мгновенно стер улыбку с лица Тануэлла.

— Слушай, с Дуэйном все в порядке?

— Да.

От страха Нед даже предложенный стул не заметил.

— Травму не получил?

— Нет, Дуэйн в форме.

— Слава Богу! — Уголки рта снова поползли к ушам. Природный оптимизм не спрячешь! — Вчерашний матч — это фантастика, самая настоящая фантастика. Все только и говорят о том, как он сумел отыграться. Наш ролик прошел на ура, лучше и быть не может! Я чуть не описался!

— Угу, ясно, присаживайся, Нед.

— Да, конечно. — Тануэлл сел. Только бы пятен на стуле не оставил! — До субботнего полуфинала всего ничего! Историческое событие: на трибунах соберется столько народу, про телезрителей уже не говорю… По-твоему, Дуэйн сможет одолеть Крейга? Газетчики так не думают.

После мощнейшей подачи Томас Крейг предпочитает выходить к сетке. Второй посеянный на турнире, он сумел набрать прекрасную форму.

— Мне кажется, шансы есть, — уверенно проговорил Майрон.

В глазах Тануэлла загорелся огонек.

— Если бы Дуэйн смог вытянуть этот матч… — Менеджер «Найк» покачал головой и ухмыльнулся.

— Нед!

— Что? — Во взгляде Тануэлла ни капли притворства.

— Ты хорошо знал Валери Симпсон?

— Кто, я? — неуверенно переспросил Нед, и глаза потускнели.

Майрон кивнул.

— Ну, немного.

— Немного?

— Угу, — нервно улыбнулся Тануэлл, стараясь не терять самообладания. — А в чем дело?

— Я слышал другое.

— Правда?

— Говорят, именно ты привел Валери в «Найк» и курировал на протяжении нескольких лет.

— Да, правильно, — кивнул Нед, заерзав в кресле.

— Получается, вы были близко знакомы.

— Пожалуй, можно и так сказать. Майрон, почему ты меня об этом спрашиваешь? В чем дело?

— Нед, ты мне доверяешь?

— Сам знаешь, целиком и полностью. Просто пойми: я не люблю об этом говорить.

— Из-за ее гибели и так далее?

Выражение лица Неда стало кислым-прекислым.

— Нет, из-за ее фиаско. Валери была первой, кого я привел в «Найк». Думал, вознесет меня к карьерным высотам, а она лет на пять назад отбросила. Обидно — словами не передать.

Надо же, какой чувствительный!

— Когда наступил полный провал, отгадай, в кого помидоры полетели?


стр.

Похожие книги