— И следы привели к Кроссу?
— Никаких доказательств не было, сомнений — тоже.
Болитар задумался. Похоже, достопочтенный сенатор солгал. Вот так сюрприз! Брэдли Скотт выставил его дураком. Уин тысячу раз прав: безоговорочная вера в людей нередко служит плохую службу.
— И что случилось дальше?
— Бандиты Кросса прибыли на место чуть ли не моментально. Явно нашу рацию прослушивали. По той же рации мыс Генри получили приказ сотрудничать с ними в полном объеме. Так что мальчишек искали объединенными усилиями. Удивительно, что мы первыми их заметили: наемные следопыты, как правило, оказываются расторопнее.
Спортивный агент кивнул. Превосходство мафии над полицией давно является прописной истиной. Гангстеры ближе к городскому дну, в средствах не ограничены, не переживают о законах, правилах и конституционных правах. А еще способны внушать животный страх.
— А потом?
— Мы начали прочесывать район с фонариками, проверять мусорные контейнеры и так далее. Представляете: копы и гангстеры рука об руку. Сначала ничего не нашли, а потом услышали выстрелы. Генри потащил меня в грязную квартирку недалеко от места, где я стрелял в Йеллера. Увы, люди Кросса оказались там раньше… — Сделав паузу, Блейн потрепал Фреда по голове. Пес снова изобразил виляющий хвостом коврик. — Ну, вы знаете, что мы нашли, — продолжая гладить сенбернара, сказал Джимми. Голос не низкий, а какой-то замогильный. — Йеллер уже умер, и мать прижимала его к груди. У бедняжки был самый настоящий шок. Сначала она звала его по имени, ласково так, будто будила утром в школу, потом гладила по спине, качала, просила снова заснуть. Мы все стояли разинув рты. Даже бандиты, и те не решились ее тревожить.
— Как насчет других выстрелов? — спросил Майрон.
— А что с ними?
— Выяснили, кто их произвел?
— Казалось, что да… Я почему-то решил: в Суэйда выстрелил кто-то из службы безопасности. На то, что по глупости признаются, не рассчитывал, просто подумал: это люди Кросса.
— А то, что мафиози убили Йеллера, в голову не приходило?
— Нет.
— Почему?
— Я говорил, что у матери был шок?
— Да, конечно.
— Как только она поняла, что мальчишка не проснется, начала тыкать пальцем и кричать. Хотела узнать, кто убил Кертиса, и взглянуть в глаза извергу, хладнокровно застрелившему ее сыночка. Утверждала, что Суэйд приволок его в таком виде: мертвого и истекающего кровью.
— Так и сказала? Что Суэйд притащил его мертвым?
— Угу.
Тишина… Ни журчания воды, ни пения птиц. Прошло несколько минут, а потом Блейн поднял голову и прищурился.
— Такая холодная…
— Что?
— Та женщина, мать Йеллера. Особенно если врала относительно того, кто убил ее мальчика. Всегда недоумевал, почему не последовало ответных действий. Почему она шум не поднимала, почему к журналистам не пошла, никаких обвинений не предъявляла и объяснений не требовала. — Джимми покачал головой. — Что заставило миссис Йеллер повести себя так по отношению к единственному ребенку? Как они смогли так быстро до нее добраться? Деньгами? Угрозами? Чем-то еще?
— Не знаю, — признался Болитар.
Джимми Блейн закончил строгать: получился кролик, и довольно симпатичный. Наконец запели птицы, если хриплое карканье можно назвать пением. Бывший коп ловко развернул инвалидное кресло.
— Хотите перекусить? — предложил он. — Собираюсь готовить обед.
Майрон взглянул на часы: уже поздно, нужно ехать в офис на встречу с Недом Тануэллом.
— Спасибо, но мне пора в город.
— Тогда в другой раз, когда со всем этим разберетесь.
— Договорились.
Блейн сдул с кролика стружку.
— До сих пор не понимаю.
— Чего?
Джимми вертел в руках свою поделку, оглядывая ее со всех сторон.
— Как мать могла быть до равнодушия бесстрастной? Сколько они ей предложили? Чем напугали? Черт, разве существуют деньги или угрозы, которые заставили бы мать поступить так по отношению к сыну? — Покачав головой, он бросил кролика на колени. — Не понимаю…
Майрон тоже не понимал.