Уитни, любимая. Том 1 - страница 61

Шрифт
Интервал

стр.

— Кто именно? — шутливо осведомилась Уитни. — Опасный Перекресток или Уэстленд?

— Я говорил о поведении вороного, но теперь, когда вы упомянули об этом, предпочел бы узнать, как вел себя Уэстленд.

— Пол, ради Бога! — умоляюще охнула она. — Вы не хуже меня знаете, что некоторые лошади бывают совершенно непредсказуемыми и могут выбить из седла самых опытных всадников.

— Тогда, может, объясните мне, почему, если этот конь так чертовски неуправляем, вы решились скакать на нем наперегонки с Уэстлендом?

— Ах это… ну что же… он насмехался надо мной, и у меня не было другого выхода. — Сквозь опущенные ресницы Уитни украдкой взглянула на мрачное, полное сомнений лицо Пола. Учитывая обстоятельства, ей ничего не оставалось, как развеять его подозрения, выказав праведное негодование:

— Пол… я не выношу этого человека, и не… не думаю, что с вашей стороны справедливо так меня мучить. Это нечестно и неприлично.

Пол неожиданно улыбнулся:

— В жизни не думал, что придет тот день, когда вы станете заботиться о приличиях. — И стянув ее с качелей, схватил в объятия. — Боже, как вы прекрасны…

Уитни затаила дыхание, снова и снова ошеломленно повторяя про себя: он собирается меня поцеловать!

Она так нервничала, что с трудом подавила истерический смешок, пока Пол медленно наклонял голову. Но при первом же прикосновении его теплых твердых губ все мысли куда-то улетучились.

Уитни пыталась удержать свои руки, но они против воли скользнули по его груди. Однако она по-прежнему опасалась отдаться поцелую, боясь, что Пола может каким-то образом оскорбить глубина ее чувств.

Но Пол не позволил ей оставаться безучастной. Он крепче сжал объятия, захватив ее в сладостный плен, прижав к мускулистой груди и завладев губами в легком нежном поцелуе, постепенно превратившемся в голодный и требовательный. К тому времени, когда он наконец отпустил ее, ноги Уитни подгибались. Девушка с упавшим сердцем поняла, что ее только сейчас целовал мужчина, несомненно, много знавший о поцелуях и обладавший большой практикой в этом искусстве. Неудивительно, что Пол всегда имел такой успех и женщины и девушки всей округи грезили о нем.

Пол наблюдал за Уитни с довольным, самоуверенным видом.

— Вы очень хорошо целуетесь, — заметила она, надеясь, что выглядит так, словно имеет право судить.

— Благодарю, — с легким раздражением парировал Пол. — Кажется, это заключение основано на вашем огромном опыте, приобретенном во Франции?

Уитни снова села на качели, улыбнулась Полу и, ничего не ответив, сильным толчком послала качели вперед. Но не успела она взлететь второй раз, как сильные руки Пола сжали ее талию и бесцеремонно стащили с раскачивающегося сиденья.

— Ах ты дерзкое, невыносимое создание! — хмыкнул он, схватив ее в объятия. — Если я не стану остерегаться, наверняка совершу еще больше глупостей, чем эти жеманные парижские фаты!

— Но они, — слабо запротестовала Уитни за мгновение до того, как он закрыл ей рот губами, — вовсе не были жеманными фатами.

— Прекрасно, — хрипло пробормотал он, — ненавижу находиться в дурной компании. Сердце Уитни радостно подскочило.

— Что все это значит? — прошептала она, почти не отнимая губ.

— Это значит, — ответил Пол, стискивая руки и вновь осыпая ее жадными поцелуями, — что я с ума по тебе схожу.


Два часа спустя Уитни, погруженная в мечты, плавно, словно скользя над землей, переступила порог, и дворецкий Сьюелл почтительно сообщил, что ее тетя, отец и мистер Уэстленд в данный момент пребывают в отцовском кабинете. Уитни метнула любопытный взгляд на закрытую дверь, желая удостовериться, что ее никто не видел, и поспешила наверх к себе. Ничего, абсолютно ничего не сможет омрачить ее счастья, кроме разве вида Клейтона Уэстленда!

Облегченно вздохнув, девушка закрыла дверь и бросилась на постель, перебирая в памяти события прошедшего дня.


Леди Энн сдержанно присела перед герцогом Клеймором, стараясь не дать воли непрошеным слезам. Герцог поклонился и широким шагом вышел из комнаты. Однако леди Энн продолжала стоять неподвижно, боясь, что сердце сейчас разорвется от боли.

Мартин Стоун встал, с шумом отодвинув кресло, и вышел из-за письменного стола.


стр.

Похожие книги