Ухаживая за Вульфом - страница 5
Затем виконт услышал звуки, доносящиеся из музыкальной комнаты – пение, смех, бренчание клавиш. На его памяти двоюродная бабушка никогда не входила в музыкальную комнату, и не выказывала никакого интереса к посещению концертов, оперы или музыкальных вечеров в домах его друзей, хотя он спрашивал ее об этом целый год после того, как она приехала, а затем сдался. Вульф сомневался, что сейчас трясущаяся, дрожащая старушка смогла бы взять такие высокие ноты, распевая старый рождественский гимн.
Он не возражал против того, что слуги празднуют, и не был недоволен тем, что они потратились на небольшое количество зелени, но, по правде говоря, им не следовало находиться в официальных комнатах. А его фортепиано было редкой и дорогой вещью, не предназначенной для того, чтобы по нему стучали пальцы любителей.
Вульф прошагал по коридору и распахнул дверь.
Песни, смех и музыка – все это замерло. Миссис Олив взвизгнула. Дора-горничная бросилась в объятия Филлипа-лакея. Ребенок лет десяти – маленькая девочка, в его доме? – показала пальчиком на его искалеченную щеку и начала плакать. Еще один ребенок, поменьше – две маленькие девочки, в его доме? – спрятала голову в юбках симпатичной женщины в выцветшем коричневом платье, которая стояла возле фортепиано, с лицом таким же белым, как и сделанные из слоновой кости клавиши инструмента. Вульф мгновенно, опытным глазом оценил женщину: молодая, но без юношеского румянца, даже до того, как побледнела. Слишком молода, подумал он, чтобы быть матерью маленьких девочек, хотя виконт смог разглядеть, что у той малышки, которая рыдала, такие же каштановые волосы. У женщины были большие зеленые глаза, прямой нос, нежные губы и приятная глазу фигура – он смог разглядеть это под скромным, немодным платьем. И она казалась абсолютной незнакомкой.
– Что за дьявольщина тут творится? – закричал он.
Теперь все начали говорить одновременно, за исключением девочек, которые теперь обе плакали.
Миссис Олив крутила свой передник, не глядя на него.
– Ей было некуда идти, милорд, и я не думала, что вы станете возражать. И они не слишком много едят.
Догадываясь, что он в любом случае будет уволен, Филлип отступил от Доры и произнес:
– Предполагается, что это время подарков, не так ли? Мисс Тодд подарила нам немного веселья, вот и все.
Опустив глаза и одной рукой потянувшись к Филлипу за поддержкой, Дора присела в реверансе и пропищала:
– И она учит меня читать на уроках для маленьких девочек.
– Что ни о чем мне не говорит! – завопил виконт, громче, чем намеревался, отчего младшая из девочек завыла. Его искалечили, его планы разрушены, да к тому же он обнаружил нечто абсурдное у себя на пороге – нет, в своей гостиной. Вульф бросил шляпу, перчатки и кашне на ближайшее кресло. Затем указал хлыстом на миссис Олив.
– Мне нужно объяснение.
Потом указал в сторону Филлипа.
– И выпивка. И тишина. – Он кивнул в сторону Доры, а затем – на детей в белых фланелевых ночных рубашках и с босыми ногами, недвусмысленно давая понять, что она должна убрать орущих младенцев долой с его глаз.
– Что вам нужно, милорд, – проговорил спокойный, тихий голос, – так это лечение.
Если бы она была сама по себе, то Маргарет сбежала бы, ужаснувшись, обратно в дом леди Бартлетт. Однако она была не одна. У нее были милая Александра и дорогая Кэтрин, чтобы заботиться и защищать их. Маргарет полюбила их в тот же самый момент, когда они спустились с корабля и попали, рыдая, в ее объятия:
– Тетя Мэгги! Мы знали, что вы придете за нами! Нам не придется отправляться жить к ленивому кузену Фернеллу, не так ли?
Нет, она любила девочек на расстоянии, еще с тех пор, как ее сестра написала об их рождении, а сейчас она просто любила их больше. Она будет лелеять своих дорогих племянниц, пока сама будет жива. И не позволит никому орать на них, запугивать, или вышвырнуть посреди ночи без борьбы – даже если этот тип владеет домом, в который она проникла незаконным образом.