Удивительный дар - страница 2

Шрифт
Интервал

стр.

У небольшой просеки мужчина снова остановился. Алиса услышала голоса.

– Погони не было.

Похититель поставил девушку на ноги.

– Никто не хватился ее.

Сердце у Алисы ушло в пятки от страха.

– Нельзя останавливаться. Нас ждут.

Она одна, а их вон сколько. Зачем?

Они не проронили больше ни слова. Похититель тихонько подтолкнул ее, молча приказывая идти. И Алиса повиновалась.

Луна так и не вышла из-за облаков. Было темно, хоть глаз выколи. Алиса не отрывала взгляда от тропы, чтобы не упасть. Мужчин рассмотреть не могла, но, судя по тому, что они с трудом говорили на языке Алисы, шотландцами они не были, и девушку охватило отчаяние.

Алиса то и дело спотыкалась, но сильные руки одного из мужчин поддерживали ее.

– Смотрите, чтобы с ней ничего не случилось. Не то он с нас головы снимет. Надо доставить ее в целости и сохранности.

Куда доставить? Кому?

– Торопитесь, нужно быть на берегу до восхода. Ее ведут к реке. Собираются увезти на лодке. Алисе хотелось кричать. Как же Фиона за ней отправится? У нее нет морских навыков, да и клан Хеллевиков удит рыбу с берегов озер и рек, время от времени используя одну-две шлюпки. У клана нет парусных судов, чтобы отправить за ней отряд воинов.

Единственный выход – бежать. Иначе она никогда больше не ступит на шотландский берег.

До побережья несколько часов пути, но, если идти быстро, можно добраться скорее. Тянуть с побегом нельзя. Иначе не будет возможности спрятаться в лесу.

Алиса метнулась влево, ошеломив мужчин и выгадав время, чтобы проскользнуть мимо них в темноту леса. Местность для Алисы была незнакомой. Быть может, для мужчин тоже?

Отбежав на некоторое расстояние, она спряталась за густым деревом, прислушиваясь к шагам. Они приближались. Побеги Алиса, и ее, без сомнения, схватят. Лучше остаться на месте. В кромешной тьме ее вряд ли заметят.

Она подождет, пока шаги стихнут, и отправится домой.

Тут налетел сильный ветер, огромные ветви дерева окутали Алису.

Мужчины прошли мимо. Она видела, как их силуэты исчезают вдали. Выждав несколько минут, Алиса обошла дерево и заторопилась в ту сторону, откуда пришла.

В этот момент раздался волчий вой, и девушка замерла. Она постаралась ступать бесшумно, чтобы зверь не обнаружил ее.

Защититься собственными руками Алиса не имела возможности – они были связаны за спиной. Она вертела запястьями, пытаясь ослабить путы.

Преодолев еще несколько футов, Алиса остановилась и сорвала повязку со рта, зацепив ее за выступ дерева. Выплюнула кляп и сделала несколько глубоких вдохов.

Только бы не заблудиться, молилась Алиса. Ближе к рассвету она найдет убежище. Ее хватятся в деревне, когда она не придет на завтрак к сестре, не предупредив ее об этом заранее. Фиона сразу поймет, что что-то не так, и отправится на поиски. Фиона и Тарр разыщут ее след. Так что придется остаться здесь еще на несколько часов. В том, что ее спасут, Алиса не сомневалась.

Вдруг она услышала какой-то звук. Испугалась и пошла быстрее. И в этот самый момент различила приближающиеся шаги. Кто-то идет по пятам. Человек или зверь?

Глава 2

Ночь пронзил волчий вой.

Алиса наконец-то высвободила руки и пустилась бегом. Вряд ли она сможет перегнать волка. Но волк ли это?

Она остановилась, когда преследователи выскочили из леса и окружили ее.

– Она у нас, Вулф[1]! – крикнул священник.

Вулф – вождь дикого клана Вулфов с севера. Они раз или два нападали на клан Хеллевиков, но никого не убили. Казалось, они искали кого-то из членов клана.

Неужели этим кем-то была она?

Мужчины отошли от нее, и она осталась с Вулфом один на один. Дрожа от страха, Алиса подумала было броситься на колени в знак покорности Вулфу. Однако гордость взяла верх над страхом.

Луна вышла из-за облаков.

Он выступил из темноты с грацией зверя. Через плечо перекинута голова волка, сбоку висит волчий хвост. Черная кожаная туника, гамаши и сапоги делали его в темноте почти неразличимым.

Лунный свет играл в рыжевато-золотистых прядях его длинных, до груди, волос. Пронзительные зеленые глаза, такие же, как у Алисы, буквально пригвоздили ее к месту.

Не говоря ни слова, он схватил Алису, перебросил через плечо и направился в ночь.


стр.

Похожие книги