Удары шпаги господина де ла Герш, или Против всех, вопреки всем - страница 208

Шрифт
Интервал

стр.

Магнус вернулся к солдатам и объяснил ситуацию. Военный совет собрался вокруг г-на де ла Герша.

- У нас пять минут на раздумья, сеньоры, - предупредил Арман-Луи.

- Хватит и четырех; возьмем наши шпаги и дадим бой этому сброду, предложил г-н де Шофонтен.

- Этот сброд насчитывает три тысячи человек, - заметил Магнус, высказавший свое мнение.

- Половина из нас погибнет, половина пройдет, - воскликнул Коллонж.

- Всегда есть время принять предложение господина де Шофонтена, - взял слово Арман-Луи, - но можно попытаться пойти другим путем.

- Говорите! - заинтересовался Сан-Паер.

- Наверняка Жан де Вер не предупредил свое войско о том, что произошло с момента нашего отъезда из Драшенфельда. Мы оденем зеленые пояса, а на шляпы - имперские кокарды.

- Ну и что ж? - поинтересовался Коллонж.

- К тому же мы появимся с той стороны, отуда невозможно предположить появление шведских солдат.

- Это мысль.

- Мы сможем смело представить командующему войска и сойти за итальянцев или испанцев, выведать расположение полков, оккупированных армией генерала де Паппенгейма. Если наша хитрость удастся, мы прорвемся, нет придется принять бой! - Хороршая идея, - поддержал Арранд.

- Если мнение сеньора де ла Герша совпадает с этим, заключил Вольрас, - нам остается двинуться в путь. - В путь! - поддержал его Рено и Апман-Луи.

Арман-Луи подошел к Коллонжу:

- Вы почти самый молодой среди нас, - обратился он к нему. - Сейчас вы приняли правильное решение. Вам, вместе с десятком вооруженных солдат, я доверяю охрану мадемуазель де Сувини и мадемуазель де Парделан. Следите за мной, если я сделаю вам знак рукой - падайте в траву и ползите.

- Я все понял и я все исполню! - с жаром отвечал Коллонж.

Проехав несколько сотен шагов, Арман-Луи и Магнус поспешили вперед.

- Кто идет? - прокричал часовой.

- Иисус и Мария! - ответил Арман-Луи.

Офицер имперской армии медленно приблизился к ним.

- Кто вы? Откуда идете? - спросил он. Часовому показалось, что у г-на де ла Герша валлонский акцент.

- Мы - часть испанского полка, и имеем приказ присоединиться к войскам генерала де Паппенгейма, - ответил Арман-Луи на плохом немецком языке. - Мы не можем терять и часа. Если вам что-либо известно о том, где находится генерал - мы будем вам очень признательны за эти сведения.

Подошли несколько офицеров. Один из них, знающий испанский, заговорил с Арманом-Луи. Г-н де ла Герш и Рено, говорящие на этом языке в совершенстве, живо отвечали ему. Разговаривая таким образом, эскадрон продвигался впе-ред. Коллонж охранал женщин, не теря из вида г-на де ла Герша.

- О! С вами две женщины! - заитересовался капитан.

- Это моя жена и её сестра, - спокойно отвечал Арман-Луи, донна Луиза Германда де Колоредо Пенафлер и донна Эмануела-Долорес де Миранда Кастейо. Они должны ожидать окончания военных действий при дворе Его Светлости короля Баварии.

Все это он произнес спокойно и естественным голосом; Адриен и Диана, слышавшие все, приветствовали валлонских офицеров кивком головы. Офицеры отдали им честь и удалились. Разговор тем временем продолжался и принял непринуж-денный характер, как между людьми, деляющих одно дело. Внезапно одна интересная мысль осенила Рено.

- Дорогой капитан, - обратился он к своему спутнику, - моя лошадь немного устала, мог ли я поставить её в конюшню на день - другой? По правде говоря, ничто в мире не заставит меня отказаться от нее, но я очень спешу, как вы знаете. Дайте мне вашу лошадь, она мне кажется свежей и быстрой, я вам заплачу десять золотых дукатов.

- Хорошо, - отвечал капитан, - я с удовольствием окажу вам эту услугу.

Договор был заключен. Примеру г-на де ла Герша последовали многие драгуны. Все, у которых были худые и слабые лошади, предложили их обменять на лучших за несколько золотых монет.

Довольные друг другом, валлонцы и гугеноты совершили этот обмен в течении четверти часа. Одни предполагали, что скоро хорошие лошади опать вернуться к ним, и, к тому же они стали обладателями нескольких золотых дукатов; другие же мечтали сказать и гарцевать на свежих лошадях и, к тому же, надеялись теперь на быстрый переход.


стр.

Похожие книги