Весь дрожа от волнения, Паппенхейм с досадой всунул в ножны свою наполовину вытянутую шпагу.
Арман-Луи пожал руку Рено. Тот даже не ответил на пожатие. Валленштейн обвел ассамблею взглядом. Все молчали, только мадам д`Игомер улыбалась.
- Я думаю, что совещание окончено! - произнес герцог Фринланд.
- Это все, что вы имеете нам сказать? - спросил г-н де ла Герш. - Я говорю здесь от имени и по поручению Густава-Адольфа и я требую справедливости!
- К сожалению, сеньор, я не могу ничего к этому прибавить!
Г-н де ла Герш понял, что сейчас придется отступить. Проходя мимо Паппенхейма, он произнес:
- Вы обещали мне следить за мадемуазель де Сувини, но не выполнили своего обещания! Теперь прощайте, граф!
- Прощайте, сеньоры! - отвечал Паппенхейм.
На протяжении всего разговора мадам д`Игомер все время улыбалась, Жан де Верт поправлял усы. Все продолжали молчать.
"Нужно увидеть капитана Якобуса и послать с ним записку моему другу Матеусу! - подумал Жан де Верт. - Скорее всего два дворянина поспешат в замок. Нужно, чтобы они не застали его врасплох."
Рено постарался ничем не выдать чувств, переполнявших его душу.
Взгляд г-на де ла Герш говорил о том, что тот чувствовал то же самое. К несчастью их гнев не имел выхода. Выдержанность обоих и надменность Валленштейна не позволяла им тут же взяться за оружие. Нужно было переждать. Наступит время, когда они возьмутся за оружие. О графе де Паппенхейме не было сказано ни слова. Его предательство было очевидным.
18.
Маленький домик в Нюрнберге
Наступил вечер. Г-н де Шофонтен прогуливался перед домом, в котором они расположились вместе с г-ном де ла Герш. Он был вне себя от ярости от того, что только что произошло. Неожиданно перед ним появился паж и предложил следовать за ним.
- Куда ты меня ведешь? - удивленно спрашивал Рено, не желавший новых приключений.
- Туда, где вы не будете сердиться, - отвечал паж. Каркефу был уже тут как тут:
- Месье маркиз, у меня сложилось впечатление, что в этой стране небезопасно ночью... Лучше не стоит рисковать, оставайтесь дома.
- Речь идет о мадемуазель де Парделан, - прошептал паж на ухо Рено.
- О! Пойдем скорее! Поспешим! Веди меня, я иду за тобой!
Рено уже не шел, а бежал за пажом, все ускорявшем шаг.
Каркефу решил оставить кость, которую с удовольствием обгладывал, и поспешил за хозяином.
Рено шел, не поворачивая головы. Скоро они вышли из города, прошли по извилистой дорожке и углубились в лес. Через несколько шагов перед ними открылась широкая просека, в конце которой можно было разглядеть небольшой павильон.
Рено и паж вошли туда. Каркефу, тем временем, занял удобную позицию около павильона, чтобы при первой возможности броситься на помощь хозяину.
Рено тем временем миновал темную лестницу, паж держал его за руку; под ногами пружинил толстый ковер. Он приглушил звук его шагов. Сердце Рено громко билось и мешало дышать.
"Диана! Сейчас я увижу Диану!" - стучало в его груди.
Откинулась портьера - и в будуаре он увидел мадам д`Игомер, освещенную неясным светом.
Рено машинально сделал шаг назад.
- Вы испугались женщины, месье маркиз? - спросила она.
- Я думал, что речь идет о мадемуазель де Парделан!.. Это предательство! - гневно произнес Рено.
- Вас не обманули, речь, действительно идет о мадемуазель де Парделан. Но кто сказал, что вы должны её увидеть?
Говоря это, мадам д`Игомер дрожала. Никогда раньше Рено не видел её такой бледной и такой взволнованной, разве что в последний день своего пребывания в Сан-Весте. Она была всегда такая спокойная и выдержанная, а сейчас, казалось, она потеряла самообладание. Ее белое платье ещё больше оттеняло её волнение. Лоб и щеки д`Игомер были мертвенно-бледны.
Рено отодвинул портьеру, готовясь уйти. Мягкий и вкрадчивый голос мадам д`Игомер остановил его:
- Чего вы боитесь? Ведь здесь только женщина и ребенок!
- Я не боюсь никого, тем более женщин! - с достоинством произнес Рено.
- Если вы хотите сказать, что от меня зависит участь мадемуазель де Парделан, то это правда, но, чтобы она завтра оказалась на свободе - это зависит только от вас! - продолжала Текла.