– Вот как? – проговорил Уинуорт. – Тогда просветите нас.
Мофф бросил на него яростный взгляд, но ничего не сказал.
– Детали ничего не значат, – пожал плечами Мак-Кинли. – Важно только то, что моджои имеют небескорыстный интерес в том, чтобы их охотники, то бишь вы, оставались в живых, и для подкрепления этого своего желания они обладают достаточными телепатическими способностями. И как только они поймут, что у вас нет никаких шансов выиграть сражение, они не позволят вам участвовать в нем. – Он махнул рукой. – Те стереотипы поведения, что мы получили в этой деревне, служат нам тем доказательством, в котором мы нуждались.
– Ах, так? – выкрикнул Мофф. Было похоже, что он начал быстро терять над собой контроль, отметил про себя Юстин. Неужели утверждения Мак-Кинли были для него столь болезненными. Или, может быть, остаться впервые за много лет одному без моджои было для него подобно пробуждению? Без птицы, которая контролировала его человеческую агрессию…
– Но тогда что же вы скажете по поводу находящихся в двадцати километрах отсюда истребителях, готовых в любую минуту обрушиться на вас? Они что не в состоянии драться? – Он ткнул пальцем в сторону Мак-Кинли. – Деревенские жители просто боятся вас, и страх их основан на суеверии, а наши воины лишены подобных предрассудков. Но, как только мы докажем, что вы уязвимы, и ждать этого осталось не так долго, поверьте мне, тот страх, который чувствуют моджои и который парализует их, пройдет. И когда вы придете в следующий раз, вас встретит объединившийся против вас мир.
– Но вы ведь не думаете, что моджои попытаются спасти ваши жизни? – спросил Мак-Кинли.
На лице Моффа появилась еле уловимая улыбка.
– Конечно, они защитят нас, срывая мясо с ваших костей. На этом беседу считаю законченной.
Уинуорт и Мак-Кинли обменялись взглядами, и второй еле заметно кивнул.
– Что ж, раз вы хотите, чтобы было так, – сказал Уинуорт. – В течение тех часов, о которых вы говорили, нас уже здесь не будет. И если нам посчастливится, то нам не придется возвращаться назад.
– Для нас это не будет иметь значения, вернетесь вы или нет, – тихо сказал Мофф, а Юстину в его голосе почудилось открытое сожаление по этому поводу. – В один прекрасный день мы заново откроем секрет звездоплавания. И тогда мы придем, чтобы отыскать вас.
Губы Уинуорта сжались, и он поймал взгляд Юстина.
– Возврати ему его моджои и проводи на улицу. Пусть он останется с остальными деревенскими жителями, пока мы не подготовимся к отъезду.
Юстин кивнул и указал на дверь. Не проронив ни слова, Мофф проплыл мимо него в коридор, где и остался ждать, пока Юстин не вынес ему птицу, все еще опутанную сетью.
– Будь очень осторожен, распутывая его, и моджои не пострадает, – сказал он квасаманину и передал создание в руки Моффа.
Мофф сделал один кивок головой и зашагал к двери. Юстин посмотрел, как тот направился в сторону местности, где располагались все остальные жители, а затем вернулся в кабинет.
– Он пошел на площадь, – сообщил он Уинуорту.
Старший Кобра кивнул, но было видно, что голова его в данный момент была занята еще чем-то.
– Хорошо. Если вы готовы, мы тоже, – сказал он, обращаясь к своему переговорному устройству. – Итак, разведывательная команда уже в пути? Хорошо. А вот и Юстин. Тогда я позабочусь о нем. Расчетное время прибытия? Пятнадцать и двадцать. Понял. Удачи.
– Ну? – спросил Мак-Кинли.
– «Капля Росы» уже отправилась, – только и сказал Уинуорт. – Она приземлится на центральной площади примерно через пятнадцать минут.
– «Капля Росы»? – спросил Юстин, нахмурившись. – Но почему она идет на посадку?
– Потому что «Менссане», чтобы добраться сюда, потребуется больше времени, и более того, по пути ее еще могут и атаковать. – Уинуорт повернулся к Мак-Кинли. – Воротники-датчики все сняты?
– И уже уложены в стопки для погрузки вместе с другим оборудованием. – С этими словами он поднял с низенького столика маленькую коробочку. – Это последнее, что осталось.
– О'кей. Соберите ваших людей на площади. – Как только Мак-Кинли направился к двери, Уинуорт нажал несколько кнопок на своей подвеске.