— По неким жутким соображениям, — сказал Эммет, — на мой взгляд, она заставила Уильяма заниматься любовью именно на сеновале, где хранилось сокровище. Наверняка, раз их Брэдфорд застукал. Может быть, Уильям не хотел убивать ее ради рассказа или за покушение на его целомудрие. Может быть, он не смог вынести мысли о том, что она привязалась к нему, когда он обыскивал, должен был обыскивать сеновал.
— Как бы там ни было, — продолжал Рид, — когда Кейт пересказала мне свой разговор с девушкой Молли, возлюбленной Брэдфорда, все встало на свои места. Объясняется и история с Линой, и многое другое.
— А ведь по дороге домой с вечеринки мистера Маллигана, — сказала Кейт, — я думала, что Уильям ведет речь обо мне. Я должна была знать, что он никогда бы…
— Конечно, когда подумаешь, все сходится. Мы с Эмметом пришли к согласию. Но не существовало ни тени, ни проблеска доказательств. А утверждения Молли, Кейт, были ближе к истине, чем ты думаешь. В любом обществе Брэдфорд слыл бы убийцей своей жены, учитывая имевшиеся у него мотивы.
— И ты задумал небольшой спектакль с пожаром?
— Он казался вполне безопасным. Если бы план не сработал, мы ничего бы не потеряли — разве что Эммет собственное лицо, но он был готов рискнуть.
— Вы хотите сказать, — молвила Грейс, — что бесценная неопубликованная рукопись Джойса замурована в одном из тысяч снопов сена, лежащих на чердаке коровника мистера Брэдфорда?
— Да, она точно там. Когда Уильяма увозила полиция, при нем было письмо. Рукопись он спрятал, а письмо оставил. Там прямо сказано: «Вот, Лингеруэлл, это первое появление Блума в печати».
— Не могу дождаться, когда его прочитаю, — вмешался Эммет. — Как по-вашему, Блум тоже подвержен общему параличу, как в других рассказах «Дублинцев», или это уже апостол любви?
— А мне хочется знать, — объявила Кейт, — как быть с четырьмя тысячами снопов, которые я сегодня должна купить у мистера Брэдфорда. Где принято держать сено в нью-йоркском Сити?
— Я лишь надеюсь, — добавил Эммет, — что сегодня он начал кормить коров каким-нибудь другим сеном. Можете вообразить, как этот рассказ, драгоценный рассказ, медленно превращается в желудке — в одном из четырех коровьих желудков — в будущую навозную лепешку или в удобрение? Какой ужас!
— Что тем не менее сильно бы позабавило самого Джойса, — заметила Кейт. — Читайте «Улисса»!
Президент Общества Джеймса Джойса встал и сказал:
— Леди и джентльмены! За прошедшей шестьдесят второй годовщиной «Дня Блума» последовало столь потрясающее событие, что вряд ли кому-то удастся вообразить нечто более восхитительное. Может быть, это покажется невероятным, но обнаружен рассказ, который изначально должен был стать шестнадцатым в «Дублинцах». Рассказ, где, возможно, впервые упоминается мистер Леопольд Блум. Ошеломляющие подробности изложит нам мистер Эммет Кроуфорд.
Раздались аплодисменты, загорелись глаза — в подавляющем большинстве мужские. В дальнем конце зала незаметно сидели леди, джентльмен и маленький мальчик, судя по виду, весьма довольный собой.
Поднялся Эммет Кроуфорд:
— Благодарю вас, леди и джентльмены. Все мы, я убежден, испытываем одинаковое волнение. Но, увы, ни я, ни кто-либо другой не располагаем новой рукописью Джеймса Джойса. Мы только питаем, возможно, чуть больше безумной надежды на обнаружение рукописи Джеймса Джойса. В данный момент, леди и джентльмены, у нас есть лишь четыре тысячи — нет, позвольте мне соблюсти точность, что безусловно одобрил бы Джойс, — три тысячи двести тринадцать снопов сена!