Танцы напоминали обычный брейк не супер какого пошиба, только под бой множества барабанов. Катя подозревала, что это рассчитанное на туристов действо так же далеко от настоящей местной культуры, как и предлагаемый иностранцам русский колорит в родимых городах Золотого Кольца, где молодцеватые хлопцы в косоворотках предлагают под бренчание балалаек отведать «исконно русское блюдо», – почти такое же исконно русское, как и каша, – шашлык.
Здесь вместо ложек и балалайки выступали волосатые барабаны, а вместо «ручейка» предлагалась ходьба гуськом на полусогнутых ногах. Тощие темнокожие танцоры, зазывно крутя юбочками на худосочных задах, тащили в свой полусогнутый в поясе круг наиболее отважных туристов. Самыми отважными почему-то оказывались дети и старики.
Катя тоже поддалась на призывы и, подгоняемая боем тамтамов, вошла в папуасский круг и ходила хороводом, согнув ноги в коленях, и, подавшись вперед плечами, гортанно радостно выкрикивала какую-то абракадабру по команде главного аборигена, крепко держалась за чье-то сухое и горячее темное плечо.
«Господи, здесь даже никто не подозревает, кто я и откуда…» – подумала она под одобрительные возгласы ребячливых американцев и звонкие аплодисменты суетливых корейцев.
Она точно знала, что в присутствии знакомых ни за что не вошла бы в этот нелепый туземный круг. Постеснялась бы. А, оказавшись одна, осмелела и пошла, и удовольствие от всей этой ерунды получила фантастическое, и настроение поднялось, и даже домой тянуть вдруг перестало…
За десять дней Катя говорила по-русски, только когда звонила домой или общалась по телефону с Павловым. Дважды она встречала русских туристов и один раз группку русских моряков, деловито сновавших по своим шоппинговым делам, но не подошла и навязываться не решилась.
Она тоже накупила подарков родным и близким, выбирая внимательно и с любовью. Подумала-подумала и раскошелилась на браслет с мелкими бриллиантами. Бриллианты здесь, в стране, издавна занимающейся их добычей, стоили гораздо дешевле, чем в Европе. Ограненные прямо на месте, оправленные в местное золото, они привлекали ценой туристов всех мастей. Выбор был широким – от перстней с огромными камнями до изделий с мелкой бриллиантовой крошкой. На любой вкус и кошелек.
Дешевле бриллиантов были только местные самоцветы в виде изделий, полуфабрикатов и просто булыжников. Их в изобилии предлагали на «каменных фабриках». Катя купила целый увесистый картонный сундучок, доверху наполненный мелкими опалами, нефритами, «тигровыми глазами», кусочками малахита и яшмы, твердо решив подарить его Павлову для его любимого аквариума.
Напокупала бус, браслетов, брелоков, пепельниц. Не для себя, в подарок – сама Катя камни любила издали, а носить не умела.
Здесь легко было чувствовать себя почти миллионершей: заработано было достаточно, цены низкие, а сервис на хорошем уровне. До сих пор в умах местного чернокожего населения сохранялось культивируемое веками понятие о превосходстве белой расы, а туризм был солидной статьей дохода, поэтому белому туристу можно было здесь почти все.
Все, если выполнять определенные правила, с которыми старший механик Сэм познакомил ее в первый же день знакомства.
Есть районы, в которые не нужно ходить.
Есть время суток, в которое не нужно гулять за пределами Ватерфронта.
И не нужно вступать в беседы с бомжеватыми чернокожими гражданами, активно предлагающими услуги по продаже золота и камней за бесценок.
Если ты соблюдаешь эти несложные правила, то все с тобой будет в порядке, а нет – пеняй на себя. Запросто вернешься без денег, документов, камеры, избитая или изнасилованная.
Кате, родившейся и выросшей в России, про правила самосохранения долго разъяснять не было нужды, и она не выходила вечерами за пределы Ватерфронта, где и так все было круглосуточно к услугам человека.