— Кто-нибудь в отёле видел, как вы вошли?
— Похоже, нет. Полиция таких не нашла.
— Вы приглашали Мэри Энн поужинать в тот вечер, верно?
— Да, но у неё уже были другие планы. Сам виноват, мог заранее сообщить ей, когда приезжаю.
— Вас не обидело, что она не отменила встречу с подругой? В конце концов, вы не часто бываете в Нью-Йорке.
— Она именно так и хотела поступить, но я уговорил её оставить всё как есть, а нашу встречу перенёс на вторник. Честно говоря, я не слишком расстроился, когда узнал, что в понедельник она занята. Меня немного лихорадило в воскресенье, когда мы разговаривали по телефону, и я опасался, что на следующий день не смогу проглотить ни куска. — Я открыла было рот, но Фостер продолжил не без ехидства: — Кстати, если бы у меня было намерение укокошить сестёр, вряд ли бы я выбрал тот день, когда точно знал, что Мэри Энн нет дома.
Интересная мысль, она стоила того, чтобы её хорошенько обдумать. Но в тот момент я не нашлась что ответить и перешла к другому вопросу:
— Расскажите о вашей вражде с Мередит. Вы возражали против её замужества?
— Настоятельно возражал. Мерри едва исполнилось двадцать, когда она начала встречаться с этим панком Гарибальди, — Джин Гарибальди, так его звали. (Вот и Питер говорил, что имя мужа Мередит начиналось то ли с «К», то ли с «Р». Всё-таки у моего клиента изумительная память!) Ему было хорошо за тридцать, — продолжал. Фостер, — и он был завзятым наркоманом. Когда они познакомились, Мерри училась в театральной школе и её уже приглашали на небольшие роли на Би-би-си. Немалое достижение для столь юной девушки, верно? Родители были тогда живы, они умоляли её прекратить отношения с Гарибальди и сосредоточиться на карьере. Но Мерри ясно дала понять, что не намерена бросать ни карьеру, ни парня. Он её обворожил. Он был… красивым, этого у него не отнимешь, — неохотно признал Фостер, — и обращался с ней, как с королевой. Естественно, он клялся завязать с наркотиками, и Мерри ему верила.
— И он завязал? С наркотиками?
— Возможно. Я не в курсе. Но не уверен.
— Итак, вы вмешались.
— Да, но не тогда, когда требовалось, — не в самом начале, когда ситуация была поправима.
Видите ли, в то время я был женат, обитал в Доркине и, в общем, был далёк от жизни сестёр. Конечно, я знал, как обеспокоены родители. Они постоянно просили меня поговорить с Мерри. Девочки всегда смотрели на меня снизу вверх, я ведь намного старше их. Но я был чересчур поглощён собственной жизнью, и на сестёр уже не оставалось сил. Посему я убедил себя в том, что мои увещевания не пойдут Мерри впрок. В конце концов моя мать настояла на том, чтобы я вмешался. Однако к тому времени Мерри была уже безнадёжно влюблена в этого человека.
Его удручённый вид не мог не тронуть моё глупое доброе сердечко (впрочем, растрогать меня удалось всем, с кем я беседовала о близнецах). Но я заставила себя продолжить допрос:
— И как Мередит отреагировала?
— Она сильно на меня обиделась, чего и следовало ожидать. Вскоре после нашей беседы они с Гарибальди обручились, и Мерри прекратила со мной все контакты.
Уж не знаю, чего я ожидала, — наверное, более драматического накала страстей, приведшего к многолетней вражде между братом и сестрой. Я была чуть ли не разочарована:
— И только поэтому она не разговаривала с вами все эти годы?
— Не только, — покраснел Фостер и пристально посмотрел на меня. — Пожалуйста, поймите, — мягко произнёс он, — верно, я перегнул палку, но я старался ради неё. Наркомания Гарибальди пугала меня, я беспокоился за Мередит. Да я пошёл бы на что угодно, лишь бы избавиться от этого человека! — Фостер замялся на секунду. Признание давалось ему с трудом. Я с нетерпением ждала продолжения. У меня даже перехватило дыхание. — И я отправился к нему. И предложил заплатить, если он оставит Мерри в покое. Что ж, теперь ненависть Мередит к брату стала более понятной.
— И?…
— И он послал меня к чёрту.
— Гарибальди, очевидно, доложил Мередит о вашем визите.
Фостер кивнул:
— Она позвонила и заявила, что отныне прекращает со мной всякие отношения. — Он запнулся на секунду и мрачно добавил: — И прекратила.