Убить Первого. Том 1 - страница 12

Шрифт
Интервал

стр.

Он всё так же пытался почувствовать разлитую в округе атру, и у него всё так же ничего не выходило. Даже кошмары с проклятым медведем исчезли из его головы и казалось, будто древний язык и странный магический знак были всем, что он получил из-за грани. Это было очень обидно и негативные мысли заполнили его голову. Однако, в начале четвёртой недели его пребывания взаперти, подобно дневному свету, что пробился сквозь дождевые тучи, горбатый мужичок принёс радостные вести. Сам лекарь желал видеть его у себя.

Сердце Эдвана забилось быстрее от предвкушения. Опираясь на плечо своего спутника он преодолел порог, отделяющий его комнату от длинного коридора и мурашки пробежали по спине, когда он почувствовал ласковое дуновение ветра на коже. В конце коридора была открыта дверь на улицу…

Увы, попасть туда Эдвану было не суждено. Не сейчас. Горбатый провёл его мимо шести запертых дверей, за которыми скрывались такие же маленькие комнатки, как и та, где лежал юноша. Они свернули направо, миновали пустой зал с множеством кроватей и вошли в кабинет лекаря. Посещение прошло намного быстрее, чем Эдван себе представлял. Высокий мужчина с суровым взглядом придирчиво осмотрел его рану, объявил, что он теперь здоров, после чего выдал последнюю бутыль со снадобьем и велел проваливать отсюда.

— И чтоб комната к вечеру была чистой! — крикнул лекарь горбатому, когда они поворачивали обратно в коридор с комнатами для тяжелораненых.

— Не волнуйся, на улице не окажешься, — поспешил успокоить паренька мужчина, — сам господин Боу пришёл вчера и передал мне ключ от твоего нового дома.

— Господин Боу?

— Капитан Марк Боу, — терпеливо пояснил горбатый, — он приходил к тебе в первый день…

В голове Эдвана тут же всплыл образ мужчины и два браслета, благодаря которым и проявилось его знание древнего языка.

— Да, я помню.

— Тебя поселят в академии, — вздохнул горбатый с толикой зависти, — в отдельную комнату! Как если бы ты был одним из трёх великих семей!

— Трёх семей? — не понял Эдван.

— Да. Трёх кланов-основателей нашего великого Города! — с гордостью и блеском в глазах сказал горбатый, отчего даже немного выпрямился, — кланы Линн, Джоу и Морето. Столпы, на которых держится наше благополучие! Только ученикам из этих семей, или из семей их вернейших вассалов позволено иметь отдельные комнаты. Остальные живут группами.

— С чего же мне такая честь… — пробормотал Эдван. Внутренне, он ещё глубже уверился в том, что это лишь показная забота, чтобы вытянуть из него знания.

— Наверное, чтобы прочие ученики не совали нос в книги, что ты переводишь для господина Фана, — высказал самую очевидную причину горбатый.

Мужчина понурил плечи, сгорбившись ещё больше. Зависть больно уколола его прямо в сердце. Ведь попав в академию, да ещё и в отдельную комнату, юноша наверняка столкнётся с учениками из благородных семейств! А для него, бедняка без капли дара, вынужденного влачить своё существование прислуживая в лазарете, приобщиться хоть немного к одной из великих семей было пределом мечтаний! Пределом, который уже получил никому неизвестный мальчишка из деревни только потому, что чуть не умер и мог читать на древнем наречии. И имел дар. Да… именно наличие дара отделяло их друг от друга непреодолимой пропастью. Небеса так несправедливы…

Горбатый вздохнул, очень грустно и очень тяжело, разом постарев на несколько лет. Эдван посмотрел на него, удивлённый такой резкой сменой настроения, однако, как он ни гадал, он так и не сумел понять её причину. Мужчина смерил паренька колючим взглядом, немного помолчал и потянул обратно к комнате, которую требовалось освободить к вечеру.

Сбор вещей не занял много времени, все пожитки Эдвана уместились в маленький мешок, который горбатый закинул к себе на спину и, заперев комнату, повёл юношу к новому жилищу. Миновав уже знакомый коридор с палатами для тяжелораненых, Эдван, наконец-то, попал на улицу.

Впервые за всё время жизни в городе, горбатый испытал крайне странное и незнакомое ему чувство — жгучий стыд, но не за себя, а за другого человека. Эдван вёл себя словно слепой, что научился видеть. Он вертел головой во все стороны и восторгался практически всем, на что падал его взор. Огромный забор, ограждающий лазарет, само большущее здание, оживлённая улица, на которой болталось множество людей, проходящий мимо отряд стражи с копьями наперевес.


стр.

Похожие книги