У любви свои законы - страница 6

Шрифт
Интервал

стр.

Макферсоны занимались изготовлением шерстяных тканей с незапамятных времен. У них работали фабрики в Саутгемптоне и Грейс-Тарроке. Два года назад Тимоти просил ссуду на модернизацию оборудования. Тэлворт, после того как Магнус вернулся из разведки, предложил купить часть акций «Макферсон и Хеслоп, Лтд.». Старик уступил, но пока Марк не получил ни пенни прибыли. Прошлогодняя проверка компании показала, что объем продукции после введения в строй нового оборудования не только не возрос, но, наоборот, стал ниже. Тэлворт пришел к выводу, что стиль руководства фабриками, начиная с их хозяина, явно устаревший и инертный. Тимоти Макферсон — ровесник века и в свои семьдесят лет не имел ни сына, ни внука, которые могли бы его заменить в деле. Марк решил скупить контрольный пакет акций и тем самым прибрать компанию Тимоти к рукам. Несмотря на эмоции, он прежде всего должен блюсти собственные интересы и получить процент с инвестиций.

— Фабрики должны выпускать втрое больше продукции. Им следует устроить хорошую встряску, — заметил рачительный хозяин. — Хорошо, когда вы возвращаетесь?

— Завтра, в десять.

Магнус находился в Шотландии, куда отправился на встречу с крупным держателем акций компании «Макферсон и Хеслоп, Лтд.». И уговорил-таки последнего продать акции Тэлворту.

— Ваша секретарша, надеюсь, с вами?

— Да, она рядом, — загоготал Магнус, и Марк понял, что миссис заканчивает командировку в постели.

Камбер постоянно вступал в связь со своими секретаршами, которых подбирал так, чтобы они обладали броской внешностью и хорошими мозгами, и, как ни странно, ему всегда удавалось добиться от них эффективной работы и в офисе, и в постели. Правда, секретарши задерживались у Магнуса, как правило, не больше года. То ли Камбер увольнял их, то ли девицы уходили сами, но менялись они постоянно.

Тэлворт считал, что Магнус Камбер прекрасно выполняет работу и его моральный облик к делу не относится.

— На обратном пути поработайте над отчетом, — холодно распорядился Марк. — Он должен лежать у меня на столе завтра в двенадцать.

— Слушаюсь, сэр. Утром вы будете у себя?

— В первой половине дня у меня совещание, но к ланчу вернусь. Встретимся в ресторане. Это все, Магнус, благодарю вас.

Марк повесил трубку и глянул на золотой «Мозер» на запястье. Вскоре прием закончится, и минут через тридцать гости начнут расходиться. Надо выйти к ним, чтобы они смогли попрощаться с хозяином.

Когда он спустился вниз, его окружили жаждущие перекинуться словечком с великим человеком. Через пять минут Марк уже не чаял, как избавиться от них. Заметив обреченный взгляд шефа, на помощь пришла Валери Карсон, управляющая банком Тэлворта. Она непринужденно попросила показать ей розы в оранжерее, расположенной за домом.

Кое-кто пожелал присоединиться к экскурсии, но любитель роз любезно объяснил, что в его питомнике не могут одновременно находиться более двух человек, там и так постоянно расходуется слишком много кислорода.

Когда он и Валери вышли из зала, та тихонько рассмеялась.

— Как же ты хорошо умеешь лгать!

Марк лукаво взглянул на женщину:

— Это необходимо в нашем деле. Между прочим, я сказал правду. Нельзя, чтобы там находилось слишком много народу. Спасибо, что выручила. Тебе правда хочется посмотреть мои розы?

— Конечно! Они меня завораживают. В них есть что-то притягивающее. Они так прекрасны, так нежны…

Тэлворт искоса глянул на любительницу флоры. Валери, конечно, очень красива, она напоминала ему те роскошные, но коварные цветы, на которые стоило только насекомым сесть, как лепестки закрывались. Да, мисс Карсон вполне могла «пожирать» людей. Что касается мужчин, так уж точно! У нее, пожалуй, самая идеально гладкая кожа и чувственный рот. Тело под стать — женственное, сексуальное. Сегодня Валери демонстрировала себя в облегающем черном атласном платье, едва прикрывающем полную грудь. Вырез на спине столь глубок, что возникал вопрос: а не забыла ли Валери надеть трусики?

Год назад между ними возникла связь, но продолжалась недолго. Марк вскоре понял, что ему не нравится то, что скрывалось за чересчур зазывной улыбкой и роскошными формами. Любовница оказалась слишком амбициозной и жесткой дамой.


стр.

Похожие книги