— Видать Вурзель тебе неплохо платит, — заметила кикиморка, подсчитывая сумму.
— Ну да. Я стараюсь, — он разглядывал плакаты с целебными травами.
— А это правда, что ты умеешь, вкусное суфле делать? — спросила Тюса, придвигая ему кулек.
— Из диких яблок? Ага, — он взял кулек и направился к двери. Потом, чуть помешкав, обернулся.
— Меня Башмакус зовут. Но называют все почему-то Сапожком, — он смущенно потер нос.
— Сапожок? А что мне нравится! А я Ге…, а меня Тюсой зовут, — кикиморка доделала корону и торжественно одела ее на пузырек.
— Ух, ты, красиво! Ты так все пузырьки украшать будешь? — Сапожок топтался в дверях, поправляя съехавший колпак.
— Не-е, это мой любимый. Это принцесса Малинесс де Пузыринно. К ней уже два раза сватался вон тот толстяк, — Тюса показала пальцем на небольшую банку из темно-коричневого стекла, с надписью 'пилюли от изжоги'. — Но она ждет своего принца, — кикиморка вздохнула и поставила пузырек на полку.
*** *** ***
Карета, запряженная четверкой лошадей, подъехала прямо к дубу Эйче. Из нее вышла Олесс, придерживая двумя руками тяжелую ткань платья, и побежала вверх по лестнице. Она распахнула дверь библиотеки, увидев там Лемиса и Зака, склонившихся над толстой книгой. Рядом на столе лежал меч Зака, который он аккуратно положил на льняную салфеточку.
— А мы про рыцарей читаем, — важно сказал Зак, глядя на запыхавшуюся сестру.
Лемис встал и подошел к Олесс.
— Ну, что тебе сказала королева? — он внимательно посмотрел ей в глаза.
Олесс загадочно улыбнулась.
— Это нужно не рассказывать, а показывать! — весело сказала она, взяв Лемиса за руку и увлекая вниз по ступеням.
Они быстро пошли по тропинке, ведущей в сторону озера.
— Смотри! — она достала из кармана небольшой медный ключик, на котором была подвешена сосновая шишка. — Это ключ от нашего дерева!
Лемис остановился как вкопанный.
— Ты хочешь сказать…
Олесс засмеялась и крепко обняла его.
— Да. Сейчас будем его смотреть.
Они подошли к высокой сосне, стоявшей у начала центральной тропы. Олесс дотронулась ключом до дерева и в нем тут же появилась массивная светлая дверь с круглой медной ручкой. Они зашли в свой новый дом, пропитанный приятным ароматом хвои. Олесс подошла к окнам и отдернула занавеси из плотной ткани, подняв большое облако пыли. Из темноты вынырнули очертания гостиной, мебель которой была завешена пыльными чехлами.
— Чей это был дом? — спросил Лемис, озираясь вокруг.
— Ничей. Этот дом вырос специально для нас с тобой. У каждого есть дом, который где-то его дожидается, главное — сделать правильный выбор в решающий момент. Так мне сказала королева, — добавила Олесс, проведя пальцем по пыльным лестничным перилам. Она подхватила руками подол платья и стала подниматься по деревянной винтовой лестнице, жестом пригласив Лемиса следовать за ней. Они попали в просторный холл, в стене которого белели три двери с витражными стеклами. Лемис открыл первую и в изумлении замер.
— Книги! Вот это да!
Все стены комнаты были в высоких стеллажах, заставленных до верху книгами в кожаных переплетах. Лемис обнял стеллаж руками и замер, ощущая себя таким счастливым, каким еще никогда за всю жизнь не был.
— Но самое главное в этом доме не библиотека, — загадочным голосом сказала Олесс, — а — подвал! — она накрутила на палец прядь волос, не спуская глаз с Лемиса.
Подвал? Что же в этом особенного, в долине в каждом холме огромный подвал, где холмовики хранят свои запасы. Видимо мысли Лемиса легко читались на его лице.
— Понимаешь, у древесников в каждом дереве подвал заколочен, — стала объяснять Олесс, — а в этой сосне — он открыт! — она явно ждала от него какой-то особенной реакции.
— Ну, — он поставил на полку толстую книгу и взял ее за руки, — давай спустимся и посмотрим на этот особенный подвал, единственный на весь лес.
— Нет, — Олесс покачала головой, — королева сказала, чтобы ты туда спустился первый. И еще она говорила про то, чтобы мы с тобой никому не говорили об этой незаколоченной двери. И пускать туда никого нельзя, — добавила она серьезно. — Иди, — она подтолкнула Лемиса к лестнице.