Ты озарила мою жизнь - страница 13

Шрифт
Интервал

стр.

— Мне бы хотелось съесть сэндвич.

— Я могу его приготовить.

— Возьми латук, только не из холодильника. Нарви в саду.

— Эми, сейчас середина ночи, — запротестовал Джейк.

— Да? — Эми взглянула в окно. — Не волнуйся. Лампа — у задней двери.

— А, хорошо. Тогда все в порядке, — произнес он с легким намеком на иронию.

— Потом покрой латук толстым слоем майонеза…

— Майонеза? Ты совершенно уверена в том, что говоришь?

— Майонеза, — повторила Эми твердо, — посыпанного маринованным укропом. — И она улыбнулась. — Будет великолепно!

Ужасно! Тошнота, за которой сразу же следуют гастрономические причуды. Все за один вечер. Ему следовало внять голосу рассудка и остаться в Лондоне, решил Джейк, бродя по черному как смоль саду в поисках латука. Но Эми была бы одна в таком ужасном состоянии.

Когда он соорудил этот кошмарный сэндвич, ему пришел в голову способ, как помочь ей. Способ, который ему доступен, который гарантирует безопасную дистанцию и в то же самое время облегчит его страдающую совесть.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

МЕСЯЦ ТРЕТИЙ. Все органы твоего ребенка уже сформировались. Он начинает двигаться — сжимает пальцы и шевелит губами. Возможно, ты прибавишь в весе на один килограмм. Пора показаться дантисту.

Приехав домой, Эми увидела, что на скамеечке на ее крыльце сидит незнакомая женщина.

— Здравствуйте, — приветствовала ее Эми. — Я могу вам чем-нибудь помочь?

— Мисс Амариллис Джонс?

— Я Эми Джонс.

— Дороти Фуллер. — Хорошо сложенная женщина средних лет протянула ей руку. У нее были красивые глаза, теплая улыбка и материнский взгляд. В руке она держала потрепанный чемодан. — Как поживаете?

Эми сочла такие формальности со стороны случайной посетительницы слегка раздражающими.

— Вы что-то продаете? — спросила она, взглянув на чемодан.

— Что? — Дороти Фуллер рассмеялась. — О, нет. Меня послало агентство.

— Какое агентство? Зачем?

— Агентство «Гарланд». Меня наняли к вам домработницей.

— Экономкой?

Эми сунула ключ в замок и отворила дверь. Весь день она сбивалась с ног, автобус, на котором она ехала домой, пришел поздно и был переполнен. Ноги у нее гудели.

— Должно быть, произошла какая-то ошибка.

Эми взглянула на маленький коттедж, как бы желая подчеркнуть: даже слабоумный сообразит, что ей не нужна домработница.

— Вы уверены, что попали по адресу? — спросила она. — Это Верхний Хотон. Его иногда путают с Нижним Хотоном…

— Не смущайтесь, мисс Джонс. Я отличаю Верхний Хотон от Нижнего Хотона, — ответила Дороти Фуллер. — Мисс Гарланд вызвала меня в офис и лично проинструктировала. Я должна передать вам вот это. — Она вручила Эми конверт. — Теперь я бы выпила чашку чаю, и вы, думаю, тоже. Почему бы вам не пойти отдохнуть?

— Но…

Однако миссис Фуллер уже отправилась искать кухню. Эми начинала испытывать неприязнь к конвертам. На этот раз там лежала короткая записка от Джейка:

«Эми! Миссис Дороти Фуллер — я в этом совершенно уверен — будет смотреть за тобой, как наседка. Она из агентства „Гарланд“, там хорошо знают ее и гарантируют ее порядочность. Я занес ее имя в платежную ведомость моей компании, так что тебе не нужно беспокоиться об оплате. А я буду спокоен, зная, что есть человек, который позаботится о тебе. Пожалуйста, не рви эту женщину на мелкие кусочки и не отсылай назад с курьером.

Джейк».

Джейк! Он появился на ее пороге, сыграл роль ангела-хранителя и снова исчез. Когда же ей удалось убедить себя, что он навсегда ушел из ее жизни, он присылает домработницу.

Появилась миссис Фуллер с чайным подносом, накрытым на двоих, и поставила его на низкий столик перед диваном.

— Садитесь, дорогая. Нам надо немного поговорить о моей работе. Я расскажу вам, что умею делать, а вы объясните, как я должна обслуживать вас. Я не хочу нарушать установленные вами порядки или вмешиваться в ваш образ жизни.

— Вы и не сможете вмешиваться, миссис Фуллер. — Она не будет нарушать ее порядки, потому что не останется здесь.

Но в одном Джейк прав. Отослать женщину назад не означало решить проблему. Эми рассердилась, когда получила его чек — и что же? Надо изобрести другой способ добиться цели.

* * *

Джейк опасливо разглядывал конверт. Прошло две недели с тех пор, как он нанял миссис Фуллер. Он позвонил в агентство, и его заверили, что новое назначение ей понравилось. Звучало слишком хорошо для правды. После истории с чеком Джейк был готов ко всему. Правда, Дороти Фуллер расхвалили ему как женщину, способную расположить к себе даже самую брюзгливую и не любящую помощников хозяйку. Может, Дороти действительно понравилась Эми и в конверте — записка с благодарностью за заботу? И все же Джейк смотрел на конверт, как на неразорвавшуюся бомбу.


стр.

Похожие книги