А Донна Хайвер продолжала: — «В реальном мире мне никогда не поверят». Дэйл Купер посмотрел сначала на Донну, потом на Брендона. Если Донна Хайвер еще что-то понимала в происходящем, хотя бы самую малость, то Энди Брендон был озадачен донельзя. Он слушал все это как китайскую грамоту. — «Двадцать третье февраля, — продолжила чтение Донна. — Сегодня ночью я умру. Я знаю, что должна умереть, потому что это единственная возможность спастись от Боба, вырвать его у себя изнутри. Я чувствую, его огонь, но если я не умру, я знаю, он добьется меня. А если я умру, то он не сможет причинить мне боль, не завладеет мною».
На глаза Донны навернулись слезы. Ее плечи задрожали. Дэйл Купер погладил девушку по плечу и сказал: — Донна, мы с Лорой видели один и тот же сон. — Такое невозможно, — изумился Энди Брендон. — Нет, Энди, именно такое возможно. Мы видели ту же самую красную комнату, того же карлика и Лора видела меня, а я видел ее. — Но во сне Лоры был какой-то странный старик, — вспомнила Донна. — Этот старик — я, задумчиво проговорил специальный агент ФБР. — Так не бывает. — Во сне может быть все. — Тогда это неправда. — Не знаю. — Неправда. — А дневник Лоры говорит о другом.
Донна стояла, словно соляной столп, не в силах сдвинуться с места. Она сжимала в руках листок, вырванный из дневника Лоры Палмер. — Помощник шерифа, — официально обратился к Энди Дэйл. — Слушаю, — встрепенулся Энди. — Отвезите Донну Хайвер домой. — А вы? — спросил Энди. — А я должен навестить мистера Жерара. Когда специальный агент ФБР завернул за угол, Энди Брендон посмотрел в заплаканные глаза Донны. — Послушай, Донна…— Чего тебе, Энди? — Послушай, что специальный агент ФБР хотел этим сказать? — Чем, этим? — Ну, этим… про этот свой сон…— Какой сон? — изумилась Донна. — Ну, то, что он видел сон, и Лора Палмер видела сон, и их сон одинаковый…— По-моему, Энди, он абсолютно все сказал, что хотел сказать. — Но послушай, Донна, ведь мы взрослые люди… — Энди как бы посмотрел на себя со стороны, — разве такая чепуха может произойти? — Наверное, Энди, в этом странном мире может произойти все. — Да перестань ты, по-моему, это полностью не реально, чтобы два человека могли видеть один и тот же сон, к тому же в разное время. — Знаешь, Энди, раньше я бы тоже в это не поверила, а сейчас я… даже и не знаю. — Так что, Донна, ты этому веришь? — Приходится, Энди. Ведь вокруг, в последнее время, происходит настолько много всего удивительного и странного, что диву даешься…— Да ничего странного, ничего удивительного. Все очень просто, даже чересчур просто, — и Энди уже захотелось рассказать Донне о том, как произошла путаница с анализами спермы, ему захотелось еще с кем-нибудь поделиться своей радостью.
Но, глядя на заплаканные глаза девушки, на ее подрагивающие пальцы, на измятые листки дневника Лоры Палмер, Энди решил воздержаться от этого серьезного разговора. Он услужливо отворил дверь полицейского джипа, помог Донне устроиться, запустил двигатель. — Послушай, Донна, так может, тебя не домой завезти, а куда-нибудь еще?
Но потом он вспомнил, что завезти домой приказал специальный агент ФБР, и решительно тряхнув головой, сказал: — Нет, Донна, домой так домой. — Хорошо, Энди, завези, пожалуйста, меня домой. — Вот это другое дело.
Энди включил обогреватель и на всякий случай зажег мигалку. Машина помчалась по улицам Твин Пикса к дому Хайверов.
Неуловимый Боб снова бродит где-то рядом. — Бывает, что молоко и остывает, но сейчас оно становится горячее… — Так вот откуда клочок шерсти белого песца! — Люси, похоже, и сама не знает, от кого у нее будет ребенок. — Зачем Накамуро-сан красит ногти ноги ярко-красным лаком? — Даже сидя в тюрьме можно подписывать миллионные контракты. — Медленный вальс в пустой гостиной.
У двери одного из номеров отеля, в комнате, где находился торговец обувью Жерар, как и приказывал Дэйл Купер, на сей раз, стояло двое полицейских. Ставни окон были наглухо закрыты.
Дэйл Купер довольно улыбнулся. Он прошел в комнату и увидел склонившегося над кроватью мистера Жерара доктора Хайвера.