Так что, увы, от такого простого способа обнаружения пирата-призрака приходилось отказаться.
От мрачных размышлений Олега отвлек голос Франко: – Слушай, ты вот постоянно таскаешь за собой гитару. Даже сейчас прихватил. Так спел бы что-нибудь, а? Такая тоска взяла, ну сил никаких нет. Да еще и пить нельзя! Спой, правда!
– Ты, что, совсем? – Олег покрутил пальцем у виска. – Какие песни? Ты, что думаешь, эти призраки заинтересуются, и приплывут поближе, послушать идиота – менестреля вздумавшего устроить морской концерт? На магию песни рассчитываешь? – И тут его осенило. Он отвернулся, лихорадочно обдумывая пришедшую на ум идею: – Магия песни… Магические песни… На крайний случай… А ведь может сработать, может! – шептал он себе под нос на русском.
Не обративший на это внимание Франко продолжал: – Ну что ты все время такой хмурый. Как подменили тебя на этой практике. Раньше и выпить, и погулять очень даже не дурак был, а теперь стоишь на балах как столб, с дамами не танцуешь, на приветствия не отвечаешь, ну прямо классический некромант из детских страшилок!
Олег улыбнулся. У подменявшей его на балах и прочих светских мероприятиях Вереены были большие проблемы с иринийским языком, которым она практически не владела. Из-за этого вампирессе и приходилось изображать максимальную надменность, дабы избежать нежелательных бесед. Судя по словам Франко, удавалась это ей просто блестяще, так что даже хорошо знающий его приятель до сих пор ничего не заподозрил.
– Разворачиваемся, – приказал он капитану, не обращая внимания на недоуменные взгляды Франко. – У меня появилась идея. Кажется, мы все же сможем прижучить этот паскудный корабль. Да и его хозяева в стороне не останутся! Только мне необходима помощь магистра Керино.
– Зачем? Что, я не справлюсь? – тут же заинтересовался Франко. – И что ты задумал?
– Не скажу. Сюрприз будет. – Олегу захотелось немного поиздеваться над приятелем. – А что касается того, справишься ты или нет, то мне необходимо знать точное расположение «Морского демона». Ты знаешь позывные его маячка? – Франко покачал головой.
– Но зачем тебе знать, где находится этот затонувший патрульный? Я же уже говорил тебе, что поднять со дна тела невозможно!
– Увидишь! – Олег хищно улыбнулся. – Знаешь, кто может быть лучшим охотником за призрачным пиратом?
– И кто же? – с любопытством спросил молодой маг.
– Призрачный патрульный! – торжествующе ответил некромант.
* * *
– Господин!
– Чего еще? – тот к кому обращались, явно пребывал в хорошем настроении. Он сидел, удобно развалившись в мягком кресле, слегка покачивая пустым бокалом. Рядом стояла полнаяна две трети бутылка с драгоценным «Валенсийским рубином» На коленях у него лежала книга, от которой он оторвался с явным неудовольствием.
– Кажется, у нас проблемы.
– Что? – от недавнего благодушия не осталось и следа. Названный господином теперь напоминал подобравшегося, готового к бою, крупного и опасного тигра.
– Согласно вашему приказанию, один из наших агентов вел непрерывное прослушивание установленного артефакта. Только что между магами произошла беседа, из которой следует, что некромант нашел способ отыскать наш «призрак».
– Не может быть. Он блефует!
– Боюсь, что нет. Они разговаривали, Потом некромант прекратил разговор, и прошептал что-то на незнакомом языке. По крайней мере наш агент, превосходно владеющий всеми языками крупнейших государств ойкумены категорично утверждает что этот язык ему не знаком. После чего отдал приказ немедленно разворачиваться, так как ему понадобится помощь магистра Керино.
– Интересно, что он задумал…
– Не могу знать, мой господин. Он не стал говорить об этом даже своему другу. Однако, очевидно, это как-то связано с его возможностями некроманта, поскольку магистр ему требуется только для того, чтобы указать точное местонахождение одного из затопленных кораблей.
– Так… понятно. – Произнес глава, и не сдержавшись, ударил кулаком по столу. Бутылка подскочила, и с жалобным звяком опрокинулась на бок, расплескивая свое драгоценное содержимое, однако он казалось, не обратил на это никакого внимания.