— Откуда ты знаешь про приставку?
— Я всё про тебя знаю! Даже то, что тебя с работы турнули, потому что ты начальника мурлом обозвал. Ты же давно мечтал о Таиланде, какая тебе разница, где траву долбить?
— Вообще-то да, я даже тайский немного выучил.
— Красавчик! А ну скажи, как будет «Добрый день»?
— Соува тиии.
— Это точно «добрый день»? Звучит как команда… Ты как язык учил?
— Через гугл-переводчик.
В этом был весь Макаров: если он принимал решение, то шёл к цели, как лосось на нерест. Устоять перед ним было трудно. Идея о том, чтобы ехать в Таиланд не с семьёй, а с друзьями, крепко-накрепко свила гнездо в его голове. Ради её осуществления Миша готов был идти по трупам, даже нашим. Словно услышав эти мысли, колибри повернул клювик в мою сторону.
— А теперь посмотрим на гражданина Ёлкина. Человек притащился из Москвы, чтобы сидеть в квартире родителей как сыч. Артём Ильич, дорогой, о чём вы поведаете в своём гламурном офисе через месяц? Как отравились просроченным йогуртом, или как поскользнулись в душе, или как у вас снимали показания электрического счётчика?
— Миша, ну хватит. Поезжай к Свете и мирись, пока не поздно. Конечно, она не зайчик с мягкими ушками, но как жена любит тебя, по-своему.
— Моя жена бросается в меня луком и травит тёщами. Нет, решено! Мы с Серёгой летим в Таиланд, а ты можешь сидеть здесь и смотреть передачу «Давай поженимся!». Так тебя родители и найдут, застрелившимся из дробовика. А мы с Серёгой в этот момент будем оттягиваться в Таиланде. Знаешь, как там классно?! Во-первых, там почти не знают русский — поэтому можно материться. Во-вторых, там все улыбаются…
— И в-третьих, там ты нарвёшься на трансвестита и ещё неизвестно, кому из вас повезёт… — парировал я.
— Не на трансвестита, а на транссексуала.
— Сергей, какая разница?
— Спроси у Сердючки, он тебе расскажет…
Не думаю, что рассказ о нелёгкой доле мужчины, который постоянно переодевается в женщину, возвысил бы меня над обыденностью. Чтобы отвлечься от навязчивого образа звездоголовой дивы, я подошёл к окну и, поднырнув под тюль, глянул на улицу. Созерцание бомжа, который обречённо нёс бутылки в пункт приёма стеклотары, поколебало мою уверенность.
— Миша, а как ты вообще представляешь себе этот вояж?
— Как? Бунгало на берегу океана, вокруг бродят слоны и макаки, а по нам ходят обнажённые тайки. Сначала они делают нам массаж, а потом…
— А я курю траву.
— Да, а Серёжа курит траву.
— Нет, за какие деньги мы туда полетим? Поездка в Таиланд — это не меньше трёх тысяч долларов с организма. У меня с собой таких денег нет. Думаю, у Сергея тоже.
— А теперь мистер Макаров делает ход конём, — в руке Миши блеснула платиновая карточка. — Здесь хватит на всё, и хватит базарить, я угощаю! Денег валом — тратить некуда!
Поигрывая карточкой, Макаров подошёл ко мне и приподнял тюль, который нас разделял:
— Артём Ильич Ёлкин, согласны ли вы поехать с нами в Таиланд и отдыхать там долго и счастливо?
Я ещё раз посмотрел на бомжа, сугробы и слово «ЖЫВ». Вздохнул и перевёл взгляд на румяного владельца платиновой карты.
— О’кей, но только ради того, чтобы поддержать компанию.
— Есс!!! Именем заработанного мной капитала объявляю вас нашим компаньоном! Вылетаем сегодня же! Кстати, загранпаспорта у всех есть? — встрепенулся Михаил и строго взглянул мне в глаза.
— У меня есть два: российский и…
— Московский?
— Миша, что за провинциальные шуточки? Загранпаспорт у меня есть.
— А у тебя, Сергей, есть какой-либо документ с фотографией после семи лет?
Сарказм Миши не лишён основания. Благодаря маленькому росту, Сергей до двадцати лет ездил по ученическому билету, косил под второгодника. Неприязнь Лаптева к формальностям была огромна. На квитанциях обменников он подписывался по-разному: Шеварднадзе, Че Гевара, Конь в пальто, Леди Гага… Но «Лаптев С. С.» — никогда, это для него слишком банально, а банальность он ненавидел всеми фибрами своей души.
— Да, у меня есть загранпаспорт. Надеюсь, я не слишком вас шокировал?
— Ого! И как это ты его не потерял?
— Потому что я только вчера его получил.
— Там вписано твоё настоящее имя или, как всегда, астральное?