— Черт возьми! Больно же, Трикси. Ты что, рехнулась?
— Больно? И прекрасно. Так тебе и надо. — Во мне все бурлит. Мне наплевать на изумленные взгляды коллег, которые даже оторвались от своих мониторов ради такого дела. — Какого черта? Какого черта, я тебя спрашиваю?! Что это ты творишь? Ты, видно, забыл сообщить мне одну только мелкую подробность относительно приезда доктора Норико!
Бладхаунд хлопает глазами. Ах, какой в нем погибает актер!
— Да? Я все тебе сказал. Четвертый терминал. Британские авиалинии. Прибытие в три часа. Что еще тебе надо?
— Ну, может, стоило предупредить, что он прилетает с женой и детишками?!
Лицо его каменеет.
— О… Боже… мой… — Он выдавливает слова одно за другим. На лице его отражается священный ужас, когда он наконец-то осознает всю глубину своего предательства. — Но ты наняла лимузин и…
— Да!
— Нет! Что он сказал?
— Он сказал: «Великолепно, Трикси. Огромное тебе спасибо. Моя жена обожает сюрпризы и секс втроем. Не могла бы ты чем-нибудь занять лишнюю девушку, пока мы будем развлекаться?» — Я с трудом сдерживаю желание двинуть его еще раз.
— Да? Но он не мог такого сказать.
— Болван! Он и не сказал, разумеется! Можешь представить себе, что он сказал.
— Боже. Какой кошмар. Нет, не представляю. А что сказала жена? — мямлит Бладхаунд, опасливо поглядывая на мою руку, которая уже сжата в кулак в преддверии второго раунда.
Сукин сын! (Он начинает дрожать.) Я развращаю юные умы и пользуюсь своим положением, чтобы заманить бедную ни в чем не повинную женщину на путь зла. С какой стати? — ору я на него. — Как ты мог так со мной поступить?! Ты же знаешь, как для меня было важно произвести хорошее впечатление. Все пропало. Доктор Норико собирается подать официальную жалобу нашему управляющему. Ты, кстати, знаешь, что они близкие друзья?
— Нет. Разумеется, нет. Но он не станет жаловаться, не глупи. Что, по-твоему, он должен сказать? — Бладхаунд смотрит на меня, не обращая внимания на телефон, который звонит не переставая. — Как ты себе это представляешь? «Кстати, Роберт, хочу пожаловаться на одну из твоих сотрудниц. Она прислала в аэропорт лимузин с проститутками. Что ты об этом думаешь? Зачем она это сделала? Взгляни на меня. Не знаю, с чего она взяла, что мне это понравится. Я женатый человек, в конце-то концов». Так?
— Ничего он такого не скажет. Он японец! Японский бизнесмен, который приехал на отдых с семьей и получил такой сюрприз от банковского служащего, может проститься с репутацией.
— Именно. Так что ничего он не скажет. — Бладхаунд разводит руками. — Знаешь, как у них в Японии с этим строго? Если он станет жаловаться, то потеряет работу. Поскольку официальное расследование вскроет много неприятных фактиков. А я кое-что добавлю от себя. Расскажу, чего он требовал в свои предыдущие посещения. У него забавные вкусы, знаешь ли.
Мне наплевать на предыдущие посещения. Я не имела к ним никакого отношения. Нынешнее его посещение — единственное, что меня волнует. А ты подставил меня. Ты погубил мою карьеру. Зачем ты это сделал?
Тем временем приближается утреннее собрание. Коллеги уходят неохотно, оглядываются через плечо и посматривают на нас через стеклянные стены начальственных кабинетов. Бладхаунд собирается встать, но потом явственно отставляет эту идею. Ну что ж, значит, я пропустила очередную утреннюю летучку. Тоже мне, новость! Да и какая, в сущности, разница? Считай, работу я потеряла.
Сэм оглядывается на нас.
— Эй, что такое? Милые бранятся? — кричит он нам. — Поцелуйтесь и помиритесь. — Он корчит рожу. Вот кому я с удовольствием бы врезала.
— Пошел ты в задницу, козел. — Я сопровождаю слова соответствующим жестом. — Вали к своим шлюхам!
Он хихикает и закрывает за собой дверь.
— Зачем ты это сделал? Почему, Бладхаунд? Как ты мог так меня подставить? — Я чувствую, что сейчас разревусь.
Все мои надежды, все старания-все впустую. Ну да, мы с Бладхаундом были не особенно дружны, с тех пор как я разругалась с Сэмом. Но я думала, что могу по крайней мере верить ему. В конце концов, он должен помнить, каково мне было после его прошлого предательства.