— А я думал, что вы об этом забыли.
— Нет, я регулярен, как часы! Прослужив двадцать лет первым лейтенантом, можно, кажется, привыкнуть к порядочной жизни; я люблю регулярность и люблю также, чтобы и другие поступали со мной регулярно. Вы знаете, Томкинс, что адмирал, после всякого моего прибытия в порт, звал меня к себе обедать; теперь он этого не сделал и велит сниматься с якоря…
— Это скверно с его стороны! Тем более, что у него всякий день обедает множество гостей.
— И я в последнее крейсерство взял три приза, да еще открыл тридцать семь анкеров джина!
— Я их открыл, сударь, — заметил Смит.
— Это все равно. Когда ты послужишь долее, то узнаешь, что открыл все — командир, а прозевали все — офицеры. Ты еще мичман, где тебе понимать эти вещи! Да, на чем я остановился?.. Это было в девяносто третьем или девяносто четвертом году, как я уже сказал; я в то время был на флоте, крейсировавшем в Канале… Томкинс, нет ли горячей воды?.. Эта уже совсем простыла. Мистер Смит, сделайте одолжение, позвоните в колокольчик. Джемс, принеси горячей воды!
— С позволения вашего, сэр, — сказал босоногий Джемс, — повар опрокинул котел с кипятком. Да он поставил на огонь другой.
— Опрокинул котел? Ах, мерзавец! Хорошо, мы потолкуем об этом завтра. Мистер Томкинс, потрудитесь занести это в утренний ваш рапорт, я могу забыть… А давно ли он поставил другой котел?
— Только сейчас, сэр.
— Хорошо, мы это разберем завтра. Ты принесешь котел, как только он будет готов. Да послушай, Джемс, трезв ли этот негодяй?
— Как же, сударь! Он так же трезв, как вы сами.
— Удивительно, какую наклонность к пьянству имеют наши простые матросы! Я служу сорок лет и до сих пор не замечаю никакой перемены, удивительные негодяи!.. Ну, ежели нет горячей воды, делать нечего, приходится употребить теплую; не ложиться же спать в ожидании, пока та будет готова! Черт возьми, кто бы это подумал, уже шестнадцатый стакан! Дай сосчитаю.., так. Но нет, нет, это, должно быть, ошибка, — продолжал Эппльбой, бросая с досадой мел, — еще один стакан после этого… то есть, ежели мой счет верен… Может быть, я как-нибудь просчитался.
— Может быть, — сказал Смит.
— Ну, нечего делать. А между тем надобно досказать вам мою историю; это было, как я уже сказал, в девяносто третьем или девяносто четвертом году, мы былц около Торбе…
— Вот горячая вода, сэр! — вскричал Джемс, ставя котел на пол.
— Хорошо. А привезли ли кадушку с коровьим маслом?
— Привезли, сударь, да она проломлена на самой середине; я кое-как заткнул дыру.
— Кто же это ее проломил?
— Я думаю, Билль Джемс, потому что он очень любит масло. Да и в кадушке уже мало осталось.
— Хорошо, мы поговорим об этом завтра. Мистер Томкинс, потрудитесь записать в утреннем рапорте о проломленной кадушке с маслом… я легко могу забыть. Но это ничего. Это случилось, как я сказал, в девяносто третьем или девяносто четвертом году, когда я был на флоте, крейсировавшем в Канале. Мы были около Торбе и только что взяли у марселей два рифа… Впрочем, подождите; прежде, нежели я стану продолжать, надобно выпить последний стакан… Кажется, последний! Дайте сосчитать. Так, черт возьми! Уже шестнадцать; но зато последний стакан должен быть круче. Бой, принеси кипяток, да смотри не налей мне в сапоги, как в прошлый раз… Хорошо. Ну, Томкинс, Смит, наполняйте стаканы, выпьем вместе, и тогда вы услышите конец моей истории, чертовски любопытной! Я бы сам не поверил, если бы не был свидетелем… God damn! Что за дьявольщина?.. Что сделалось с грогом?.. Мистер Томкинс!
Томкинс отведал, но он, по тем же причинам как Эппльбой, не мог совершенно положиться на свой вкус.
— Что-то не хорош! — сказал он. — Смит, докладывай, в чем деле?
Смит с трудом поднес стакан ко рту и наконец проговорил:
— Соленая вода…
— Соленая вода?.. Так и есть, god damn! — вскричал Эппльбой.
— Чистая соль, как Лотова жена! — вскричал его помощник.
— Соленая вода, сударь? — вскричал Джемс в ужасе, ожидая себе соленого на ужин.
— Да! — ответил Эппльбой, выплескивая ему в лицо все, что было в стакане. — Соленая вода! Соленая вода!
— Да в этом виноват, сударь, не я, — возразил Джемс, делая кислую рожу.