— Привет, Кло! Страшно рад нашей встрече, — ухмыляясь, сказал Майкл.
Пока она всматривалась в его лицо, белевшее под ней, он заметил Джози.
— А тебе бы лучше убраться отсюда, Джози, — строго сказал он. — Сергей повел Коди на танцы, они тебя там ждут.
— Я не могу бросить Кло, — прошептала Джози, немного придя в себя от испуга.
— У Джози сын, но ты, конечно, об этом не подумала, да? — сердито сказал Майкл, сверля Кло взглядом. — Ты просто втянула ее в это. Черт возьми, почему ты не попросила меня, если тебе нужна помощь? А теперь, отошли ее назад и расскажи, что нам с тобой надо сделать.
— Ты судебный эксперт, Майкл, и тебе нельзя нарушать законы, поэтому я не хотела тебя впутывать в это, — буркнула Кло. — Джози, возвращайся, только осторожно. Мы справимся. Иди.
— Мы придем на танцы попозже, — подтвердил Майкл, глядя вверх на Кло. — Кстати, это хорошее алиби для всех, — добавил он, смягчившись. — Я приглашу тебя на танец, и ты будешь так сиять от счастья в моих объятиях, что все обратят на это внимание и запомнят, что мы были на танцах.
Джози пару мгновений колебалась, но, посмотрев на подругу, все же полезла назад на крышу.
— Зачем мы здесь? — спросил Майкл спокойно и захлопнул за собой железные ворота.
Кло снова вспомнила, как он чуть не разбил ее сердце сегодня с этим дурацким быком.
— Признайся, ты не очень-то доволен сегодняшним родео? Я — тоже. Ты влез на этого проклятого быка, бессмысленно подвергая свою жизнь опасности…
— Не увиливай, Кло. Просто скажи прямо, что ты задумала украсть из этого чертового банка, — настойчиво повторил он. — Впрочем, у нас нет времени. Стой спокойно, пока я буду отключать сигнализацию. Интересно, что бы ты стала делать, если бы завыла сирена?
— Ты не должен в это влезать, — прошептала она. — Ты лишишься карьеры сыщика и не сможешь спокойно жить без работы.
Майкл фыркнул, открыл железный ящик, привинченный к кирпичной стене, изучил кнопки и провода и что-то нажал.
— Теперь можно двигаться, — сказал он, забираясь на, лестницу.
Они пролезли в приоткрытое окно и спрыгнули на кафельный пол туалета.
Затем вышли в коридор и поспешили в кабинет Брэдли Гилкриста.
Ящик стола был заперт, но Майкл с помощью перочинного ножа открыл замок. Кло порылась в ящике, светя себе маленьким фонариком, и нашла нужную папку.
— Это все? — спросил Майкл.
Кло кивнула. Захватив со стола фотографию Анжелики, она сунула ее вместе с папкой в рюкзачок за спиной.
В старом коровнике, переоборудованном под офис, Кло смогла, наконец, перевести дух.
— Ты очень злишься на меня, Майкл? — спросила она. — У тебя опять холодный, неприступный вид, как всегда, когда ты злишься… Ох, Майкл, Анжелике тяжело на меня смотреть, и я ее понимаю. Я причинила ей слишком много горя, втянула в такие неприятности… Я всех втянула в неприятности! Ты был прав: я эгоистка, которая думает только о себе. У меня появляется в голове идея — и я пру, как танк, не обращая ни на кого внимания… — Кло вытерла рукавом мокрые щеки. — Что бы Анжелика ни говорила, она любит свою семью, как я люблю свою, как Джози любила отца и любит Коди. Разрыв с семьей слишком дорогая цена для нее. Видишь, она не приехала сюда…
— Она с Куинном, — негромко сказал Майкл.
— Вот именно, она пошла с ним! — горько рассмеялась Кло. — Не со мной и не с Джози! Она не хотела на нас сегодня даже смотреть… — Глаза Кло опять наполнились слезами. — Я так хотела сделать это, Майкл, но не такой же ценой… — Она вцепилась в рубашку Майкла. — Признавайся, ты знаешь, куда они поехали! Все это время, пока мы танцевали и притворялись веселыми, ты знал, куда Куинн отвез ее. Я хочу ее увидеть! Ты мне не старший брат, Майкл. Нечего командовать мной.
— Я — мужчина, с которым ты спишь! И этим все сказано, — заявил Майкл. «Не слишком романтично», — подумал он, увидев, как побледнела Кло, и добавил, когда молчание стало невыносимым: — Черт возьми, Кло, я не особенно силен в романтических отношениях!
— Романтика — слишком большая роскошь в наше время, — безразлично бросила она. — Майкл, как ты не понимаешь?! Им всем было бы лучше без меня…