Три дня - страница 3

Шрифт
Интервал

стр.

'барахлом»: разгрузка с пустыми магазинами, каска с броником и всякой полезной мелочью.

— Привет! — кивнул я знакомому кладовщику.

— Олег, — он задержал меня за рукав и понизил голос. — Получили новые американские спальники. Очень удобные. Есть несколько лишних. Хочешь?

— Разумеется, — тут же ответил я. В чем была прелесть службы в штабной роте, так это в близком знакомстве с кладовщиками. Немало проведенных вместе дежурств и выпитого кофе, не говоря уже о кое-чем покрепче, не прошли даром.

Мы уселись тесной группой в свободном углу ремонтного ангара и занялись подгонкой снаряжения.

— Пока мы все вместе, распределим обязанности, — сообщил Эрез, доставая папку со своими бумагами и надевая очки. — Боевое расписание отличается от обычного.

«Ветераны» наверняка его помнят, а «молодежи» я сейчас объясню.

— «Господа действительные рядовые, несомненно, знают свои обязанности, а господам кандидатам я считаю полезным напомнить», — процитировал я близко к тексту любимую книгу на ухо Паше.

— Действительно похоже, — улыбнулся тот.

Я оглядел лица товарищей. Несмотря на улыбки и показную веселость, на них угадывалось некоторое напряжение. Все же, не на прогулку собираемся.

— Так вот, — продолжал Эрез. — По боевому расписанию взвод делится на две части — основная и передовая. В каждой роте имеется эвакуационный БТР. В его задачи входит, во первых, вывоз раненых, а во вторых — техническое сопровождение всех БТР роты и эвакуация поврежденной техники в батальонный тыл. Для этого каждой роте мы выделяем по два человека. Командиры передовых экипажей подготовлены заранее и это Арье, Павел и Олег в первой, второй и третьей роте соответственно. Сейчас я назначу им пары. Остальные передвигаются со мной в двух «Питерах»[1] вместе с штабом батальона. Напомню, наши позывные на батальонной частоте — «Замок-1» и «Замок-2».

Все это я, конечно, знал. Меня больше волновало кого командир даст мне в напарники. Эрез долго черкал что то в своих бумагах и наконец объявил свое решение. Оно меня не очень обрадовало. Он назначил ко мне Ронена, из

«'молодых». Всего года два у нас, срочную служил в тыловой части, специфики заботы «в поле» не знает. И главное, он не «русский». А ведь так важно, когда в таких условиях ты можешь переброситься с напарником парой слов на родном языке! Ну да ладно, не буду спорить с командиром.

Закончив с подгонкой снаряжения, я махнул Ронену:

— Пойдем к нашим новым «хозяевам».

Мы пошли в соседний ангар, где тусовалась третья рота. Там было полно моих старых знакомых. Еще издалека я увидел командира роты, который инструктировал кого то. Впрочем, сейчас мне нужен не он. Поискав глазами, я обнаружил его заместителя, молодого лейтенанта, с которым не был близко знаком.

— Привет, — поздоровался я.

— И тебе, — по прищуру его глаз было ясно, что он мучительно пытается вспомнить кто я такой.

— Ты кто? — не вспомнил.

— Командир твоего эвакуационного БТР, — подсказал я. — Ты мне должен выделить водителя и двух бойцов.

— Да, я знаю, — ответил замкомроты. Вдруг его лицо озарилось подозрительной радостью, как у человека, решившего, наконец, долго мучавший его ребус.

— О! Давай я тебе засуну, вместо бойцов, автоматический гранатомет с расчетом!

— Засовывать будешь дома, — поспешил я прервать его опасные мечтания грубой солдатской шуткой. — У меня внутри огромный ящик с запчастями, а снаружи — с инструментами. И еще надо оставить место для раненых.

Он помрачнел:

— Ну ладно, сейчас я тебе кого-нибудь выделю.

Хотя солнце уже склонилось к западу, работы было еще невпроворот. Дело в том, что наш М-113, при всей его простоте и надежности, имел один недостаток — его алюминиевая броня пробивалась с близкой дистанции даже из АК-47. Ну не для такого использования его проектировали пятьдесят лет назад американские инженеры. И если проблему защиты от РПГ кое-как решили установкой дополнительных решетчатых экранов, то эту нам приходилось решать самим, кустарным способом. А именно — обвешиванием БТР мешками с песком.

Отмазавшись от наиболее тяжелой части работы криво переведенной на иврит поговоркой: «Старость — не радость, маразм — не оргазм», я залез на плоскую крышу М-113 и стал привязывать мешки с песком, которые подносили другие члены экипажа, наполняя их из кучи за ангаром. Уже давно стемнело, когда мы закончили. Измотанные до предела, все в песке, мы потащились в ангар.


стр.

Похожие книги