Трещина во времени - страница 13

Шрифт
Интервал

стр.

— Я-то согласен, но… что скажет ваша мама? — спросил Кельвин.

— Она будет очень рада. С нашей мамой все в порядке. Конечно, она не такая, как мы. Но она все понимает.

— А как насчет Мэг?

— Мэг придется привыкать, — сказал Чарльз Уоллес. — Она не может сразу с чем-то смириться.

— Что это значит — не такая, как мы? — сердито осведомилась Мэг. — И что это значит — с чем-то смириться?

— Ох, только не заводись сейчас, Мэг, — сказал Чарльз Уоллес. — Повремени. Я потом все тебе объясню, — он коротко глянул на Кельвина и принял какое-то решение. — Ладно, давай возьмем его с собой и познакомим с миссис Что-такое. И если с ним что-то не так, она сразу узнает, — и он зашагал во всю прыть своих маленьких ног в сторону заброшенного дома.

Дом с привидениями стоял наполовину скрытый в тени от разросшихся вокруг вязов. Сейчас их ветви были почти голыми, и земля возле дома была покрыта толстым слоем желтых листьев. Послеполуденный свет казался каким-то зеленоватым, отражаясь в пыльных оконных стеклах. Ставня без защелки хлопала на ветру. Что-то жалобно скрипело. Мэг нисколько не удивилась тому, что этот дом считался населенным призраками.

Передняя дверь была крест-накрест заколочена досками, однако Чарльз Уоллес уверенно повел их к заднему крыльцу. На первый взгляд и эта дверь тоже была заколочена, но Чарльз Уоллес постучал, и дверь распахнулась, отчаянно скрипя ржавыми петлями. Где-то в кроне высоченной ели с возмущенным карканьем сорвался с места огромный ворон, а дятел выдал на соседнем стволе оглушительную барабанную дробь. Здоровенная серая крыса промчалась мимо них и скрылась за углом дома, отчего у Мэг вырвался испуганный крик.

— Они так развлекаются, используя самые типичные предрассудки и стереотипы, — успокаивающе объяснил Чарльз Уоллес. — Не бойтесь. Идите за мной.

Кельвин твердой рукой поддержал Мэг под локоть, а Форт прижался к ноге. Их поддержка была так приятна, что паника мигом испарилась, и она бестрепетно шагнула следом за Чарльзом Уоллесом в затхлую тьму старого дома.

Они оказались в каком-то подобии кухни. По крайней мере, здесь бросался в глаза огромный очаг, в котором над едва тлеющим огнем висел большой закопченный котел. Но почему же тогда из трубы над крышей не шел дым? В котле что-то громко булькало, и запах от этого варева скорее походил на испарения от химических экспериментов миссис Мурри, чем на готовящуюся еду. В старом кресле сидела маленькая толстушка. Поскольку это явно была не миссис Что-такое, Мэг решила, что видит одну из ее подруг. Она щеголяла в огромных очках: стекла в них были в два раза толще и в два раза больше, чем в очках у Мэг, — и что-то шила мелкими торопливыми стежками на простыне. Еще несколько простынь валялось скомканные на пыльном полу.

Чарльз Уоллес уверенно двинулся к ней.

— Я совершенно уверен, что вам не следовало брать простыни миссис Бунскомб, не посоветовавшись со мной! — заявил он таким сердитым и надменным тоном, каким только могут говорить маленькие мальчики. — И зачем же они вам понадобились?

— Ах, Чарли, деточка! — просияла при виде малыша маленькая толстушка. — Le couer a ses raisons que la raison ne connait point. Это по-французски. Паскаль. «Сердце имеет свои основания, которых ум не знает».

— Но это совершенно недопустимо! — возмутился Чарльз Уоллес.

— Твоя мама со мной согласится, — казалось, что улыбка лучилась через самые стекла очков.

— Я говорю не о том, что думает моя мама о моем папе! — сердился Чарльз Уоллес. — Я говорю о простынях миссис Бунскомб.

Толстушка вздохнула. Ее чудовищные очки снова поймали солнечный луч и сверкнули, как совиные глаза.

— На случай, если нам потребуются привидения, конечно! — сказала она. — Я надеялась, что ты сам додумаешься. Если уж нам придется кого-то напугать, то миссис Что-такое непременно пожелает сделать все, как положено. А иначе какая нам радость торчать в доме с привидениями? Но мы никак не думали, что ты узнаешь про простыни. Auf frischer Tat ertappt. Это по-немецки. In flagrante delicto. Это по-латыни. «Пойман на месте преступления». Как я уже сказала…


стр.

Похожие книги