Требуется сообщник - страница 126

Шрифт
Интервал

стр.

– Мерзавец, – презрительно бросил герцог. – Ты продал душу дьяволу.

– О нет, ваша светлость, – усмехнулся Кощей, – поверьте, моя душа принадлежит только богу.

Он не стал уточнять которому.

– Уж в этом я могу поклясться. Вы просто присмотрите за принцессой. Амбиции высокородной, широкообразованной незамужней девицы могут завести слишком далеко. Вдобавок речь идет об угрозе жизни моей единственной родственницы.

Он практически не лгал. Женьке действительно грозила опасность.

– Ваша племянница Джейн? Милая девушка. Хоть и странная.

– Согласен. Я прошу вас, когда вы передумаете по поводу моего ареста, уговорить принцессу отпустить в мое поместье своих новообретенных союзников, а вас прошу прислать на прием синеповязочников, присмотреть за людьми из окружения принцессы, коих вы и порекомендовали. Харт, Вудсток, Стивенс, Тейлор и прочие. Заодно довожу до вашего сведения, что Харт считает мою племянницу источником моей силы. Он, естественно, предположил самое грязное колдовство. Не могу сказать, что он сильно ошибается. Прошу, пусть ваши люди присмотрят заодно и за девочкой. Сколько приглашений понадобится?

Кощей, наконец, отвел взгляд. Ему эта схватка далась тяжело. Слишком уж большой силой воли и честностью обладал герцог. Попытайся Кощей встать, наверняка потерпел бы неудачу, а потому продолжал сидеть. Одно хорошо, он солгал лишь однажды, когда говорил про интерес Харта к Женьке. Эта мелкая ложь отняла слишком много сил в борьбе с честным человеком, но наверняка один из магов герцога был подкуплен. Для него и была подготовлена дезинформация.

«Ненавижу, – застонал про себя Кощей, откинувшись в кресле и ожидая реакции герцога. – Найду стукача – убью. А парнишку Чарльза я проморгал. Надо же, какой вымахал. Поумнее меня будет».

«Парнишка Чарльз» тем временем пришел в себя и принял деловую позу.

– Вы хотите продемонстрировать, что преданы короне, Блэкгод? – высокомерно осведомился он.

– О да, ваша светлость. Всецело, – устало отмахнулся Кощей. – Давайте обойдемся без уточнений.

– И вы утверждаете, что на приеме опасность угрожает вашей единственной племяннице?

– Что вы, ваша светлость, – Кощей отшатнулся в притворном ужасе, даже не стараясь скрыть лихой блеск в глазах. – Всей Англии! На приеме просто попытаются найти способ на меня воздействовать. Но вы же понимаете, мало ли какие могут быть проблемы? Например, плохая погода или нашествие разбойников, а раз, помню, лет сто назад, едва не обрушилось одно крыло. Конечно, в этот раз подобной промашки не будет, но тем не менее стоит предусмотреть все. Вы уж подберите лучших из синеповязочников. Простите, из ваших доблестных стражей порядка.

Молотя всю эту чушь, Кощей схватил перо и быстро накарябал на листе бумаги:

«Не верьте никому. Один из магов подкуплен. Кланы захватят власть для себя, Анна будет марионеткой, считайте, что ее околдовали».

– Что ж, лорд Блэкгод, – герцог прочел записку, сжег ее и растер пепел. – Я пока не буду вас арестовывать. Вполне возможно, что вы на самом деле преданы короне, несмотря на ваше по меньшей мере странное поведение. Должен заметить, то, что вы творили последние пятьдесят лет, не лезет ни в какие рамки. Вы были обязаны сообщить о ваших способностях королевским властям.

Он, в свою очередь, нацарапал на другом листе:

«Молитесь. Если ваши подозрения ошибочны, лично сдеру шкуру. Живьем».

Кощей почти вырвал перо и приписал:

«Чернила вылить, перо сжечь, сукно со стола убрать и сжечь. Сдирай».

– Что ж, не смею вас задерживать, лорд Блэкгод, вы и так отняли много времени, кем бы вы ни были. Я должен вернуться к государственным делам.

Кощей молча протянул руку. Помедлив, герцог ее пожал, но взглядом обещал долгую и мучительную смерть.

– Не в первый раз, ваша светлость, поверьте, – ответил Кощей то ли на слова, то ли на взгляд. – Не беспокойтесь, я найду дорогу назад.

Поклонившись, он ушел, и от радости, что все прошло настолько удачно, едва сдержался, чтобы не съехать по перилам.

Во-первых, он привлек внимание властей к творящимся безобразиям, во-вторых, спровоцировал активные действия обеих фракций, в-третьих, кинул врагам дезинформацию.


стр.

Похожие книги