Трактир у озера - страница 15

Шрифт
Интервал

стр.

Отто отвернулся, давая понять, что разговор окончен. Однако через минуту он спросил:

— Вы решили, что это я вчера вечером совершил убийство?

— Не могу утверждать, — сказал Пьер. — Но все детали сходятся, и я, естественно, должен был это предположить.

— Но почему?

— Посудите сами. Вы подъехали к отелю и поставили машину на площадке, — это видел рабочий с бензоколонки. Когда вы входили в отель через служебный вход, на вас едва не наткнулась посудомойка. Вы сердито посмотрели на нее и прошли мимо. Она запомнила вас. И по хромоте, и по недружелюбию, проявленному вами. Вы вошли в отель как раз в то время, когда многие постояльцы шли обедать, и стали подниматься по лестнице. Лифтер заметил это и, желая помочь, поднял для вас лифт, но вы отказались, и продолжали подниматься пешком. На втором этаже вы увидели, что через открытую дверь из своей комнаты на вас смотрит горничная. Неужели вы будете отрицать все это?

Пьер заметил, что в расширенных темных глазах Отто вспыхнули гневные огоньки.

— Ну, попробуйте опровергнуть хоть что-либо из сказанного мною, — предложил Пьер. — Это все проверенные факты. Уверяю вас, господин фон Далау, вы попали в довольно сложное положение.

— Уходите! — прорычал Отто. — Убирайтесь, говорю я вам! — повторил он, задыхаясь от злобы.

Пьер продолжал спокойно смотреть на него. «Что он за человек, хотел бы я знать... Что скрывается за этой властной самоуверенностью? Если он действительно совершил это преступление, неужели он надеется, что ему удастся выкрутиться? И все же, откуда эта убежденность, эта твердость?»

Пьер заметил, что порой в голосе Отто звучат панические нотки. Быть может, за этими властными интонациями, за этими внезапными вспышками бешеной злобы скрывается обыкновенная слабость и неуверенность в себе?

— В один из ближайших дней к вам явятся представители полиции, чтобы допросить вас, — сказал Пьер. — Надеюсь, вы это понимаете. Если вы будете говорить с ними, как со мной, вас арестуют.

Отто фон Далау медленно встал, наливаясь яростью. Его глаза едва не вылезали из орбит.

— Кто осмелится арестовать Отто фон Далау? — грозно крикнул он.

«Боже мой! — подумал Пьер. — Он полагает, что все еще возвышается над другими людьми, словно маркиз в восемнадцатом веке!»

— Никто! — крикнул Отто фон Далау срывающимся голосом. — Никто не посмеет меня арестовать! Даже министр юстиции!

— Сюда и не пошлют министра, — сказал Пьер. — Просто придут двое полицейских и попросят вас следовать за ними, а если вы этого не сделаете, наденут на вас наручники и отправят в тюрьму. Придется вам оставить все свои прежние занятия и вытащить шнурки из ботинок...

— Никогда! Вы слышите меня? Этого не будет никогда!

Пьер представил себе, как бы эту сцену расписали журналисты.

Наконец Отто фон Далау немного успокоился и, повернувшись к Пьеру, изучающе посмотрел на него.

— Как хорошо вы знали графиню Валерию? — спросил он.

— Очень хорошо, — ответил Пьер.

— Что означает это «очень хорошо»?

— Мы были близкими друзьями, к сожалению, недолго.

— Где вы встречались? — спросил Отто фон Далау уже немного тише.

— В Берлине.

— А потом вы еще виделись?

— Нет. Она уехала, и я потерял ее из виду.

Глаза Отто фон Далау потухли. Он замолчал и с мрачным видом уставился в одну точку.

— Этот замок принадлежал Валерии, не так ли? — спросил Пьер.

— Да.

— Кто же унаследует его теперь? Я имею в виду, если нет на этот счет завещания...

— Какая разница, есть завещание или нет! Замок по закону переходит к ближайшему родственнику по мужской линии рода Далау. В документах на право владения замком это оговорено.

— Самый близкий родственник по мужской линии — брат Валерии?

— Да. Замок перейдет в собственность Филипа фон Далау.

— В любом случае?

— Да. Даже если бы Валерия была замужем и имела детей. Дети не могут наследовать это родовое гнездо. Если, конечно, Валерия не вышла бы замуж за одного из представителей рода Далау.

Не то отчаяние, не то ожесточение послышалось в голосе Отто.

— Как же Валерия вступила во владение замком? — спросил Пьер. — Ведь она не могла получить его в наследство от отца: к тому времени уже родился ее брат Филип и замок должен был перейти к нему.


стр.

Похожие книги