Игнорируя его замечание, она спросила:
— А что… что с магазином? Ты встречался с полицией? Или с этими людьми? — Рейчел прикусила губу, чтобы она не дрожала.
Андре стряхнул пепел с сигареты и вздохнул:
— Рейчел, я думаю, что никаких людей не существовало. Во всяком случае, полиция ничего об этом не слышала. Они никогда не приходили в магазин. Старший полицейский заверил меня в этом.
— Что? — ахнула Рейчел. Андре пожал плечами.
— Неужели ты не понимаешь, как все было? — произнес он устало. — Его никто не шантажировал. У него не было никаких неприятностей, кроме сугубо личных. — Он покачал головой. — Послушай, Рейчел, он знал, что, если с ним что-нибудь случится, ты останешься в этом мире одна, а Лондон — достаточно опасное место для молодой женщины, которой не к кому обратиться за помощью!
Рейчел была поражена.
— Я не понимаю, — воскликнула она, хватаясь за голову.
Андре посмотрел на кончик своей сигары.
— Рейчел, он послал тебя сюда, чтобы ты нашла меня. Твой отец был уверен, что со мной тебе ничего не угрожает. Он знал, что, если с ним случится что-нибудь до того, как ты свяжешься со мной, ты не сделаешь этого после его смерти! Он должен был изобрести какой-то план, чтобы заставить тебя приехать сюда, и вот он придумал, что это нужно сделать ради него.
— Я не могу в это поверить! — воскликнула Рейчел. — Зачем он сделал это? Я вполне в состоянии сама о себе позаботиться!
— Ну, очевидно, он так не думал. Рейчел, он знал, что умирает, и знал, что у него мало времени, чтобы заставить тебя поехать сюда. Мне кажется, его план был достаточно умным.
Рейчел возмущенно посмотрела на Андре:
— Но почему он послал меня к тебе? Он ведь знал, что наш брак распался!
— Да. — Андре взглянул на нее сверху вниз. — Он знал больше, чем ты, Рейчел.
— Что ты имеешь в виду?
Андре вынул из кармана письмо и похлопал им по своей ладони:
— Это письмо, которое мои стряпчие отправили тебе несколько недель назад.
— О нет!
— О да. Твой отец знал, что я хочу получить развод. Он знал, что не может терять ни минуты!
Рейчел поднялась на ноги и нетвердыми шагами прошлась по комнате.
— О, как он мог так поступить! — горько произнесла она, качая головой. — Как он мог! — Голос ее прервался.
Андре подошел к ней.
— Ты должна быть благодарна своему отцу, — отрывисто проговорил он. — Ты не смогла бы справиться со всем сама. Тебе понадобился бы кто-нибудь, какой-нибудь мужчина, и я — единственный, к кому тебе следовало обратиться!
— Ты! — Она посмотрела на него сквозь мокрые от слез ресницы. — Но почему ты? Тебе я не нужна! У тебя есть Леони! Не забывай, что ты хочешь получить развод!
Взгляд Андре задержался на ее губах.
— Верно, — сказал он спокойно. — Я хочу получить развод. Но это не значит, что мы должны вести себя как чужие! Ты все еще член нашей семьи. Как говорит моя мать, ты — Санчес!
Рейчел покачала головой:
— Нет. Я Рейчел Жардэн!
— Ты Рейчел Санчес! — заявил Андре резко. — И я не позволю тебе забывать об этом!
— Что ты собираешься сделать? — с тревогой спросила она.
— У меня есть для тебя план, — хладнокровно ответил он, — и ты будешь ему следовать, потому что этого хотел твой отец.
— Магазин…
— О магазине заботятся. О, не волнуйся, я не продал его за твоей спиной! Но некоторое время тебе не следует о нем беспокоиться.
— А если я не соглашусь на твой план?
— Ты поступишь безрассудно. У тебя, по твоему собственному признанию, нет денег, а я не внесу больше ни цента на твой счет.
— Я могу заставить тебя!
— Нет! Мне ничего не стоит доказать, что ты изменила мне и что для развода не требуется твоего согласия!
Рейчел вздрогнула. Она поняла, что побеждена.
— Ты негодяй! — гневно произнесла она. — Я ненавижу тебя, Андре Санчес!
— Ты слишком часто повторяешь это, Рейчел, — проговорил он сердито и, молча, отстранив ее, вышел из комнаты.