Тот, кого я хочу - страница 107

Шрифт
Интервал

стр.

— У меня тоже в личной жизни все идет наперекосяк.

Элис хмыкнула. Она допила вино и снова наполнила бокал.

— У вас? Вы, наверное, шутите. Женщины вроде меня таких, как вы, боятся, как ночных кошмаров. Всю жизнь боятся. Вы эффектная, сексуальная, умеете одеваться так, как надо. Готова поспорить, что за всю жизнь вас не бросил ни один мужчина.

Ее действительно никто никогда не бросал. Однако сейчас Хлоя начинала осознавать, что объяснялось это не только ее обаянием. Скорее всего дело было в том, что она вела себя как золотая рыбка, умеющая ловко уходить от крючка. Она всегда бросала мужчин задолго до того, как они успевали устать от нее.

— У меня все как у всех, — призналась она. — И тоже проблемы во взаимоотношениях.

— Тогда они, видимо, те же, что у Джона.

Ленч проходил в удивительно приятной и дружеской обстановке. Элис любила искусство, много путешествовала, у них с Хлоей оказалось немало общих тем. Конечно, это был бы странный способ заводить знакомство, но к концу ленча Хлоя уже решила, что хотела бы иметь Элис в кругу своих подруг. К тому же Элис была успешным брокером, и Хлоя полагала, что ей пора брать в собственные руки бразды правления своей жизнью, ни на кого не надеясь.

— Можно мне к вам как-нибудь обратиться? Как к профессионалу? — спросила она, когда ленч подошел к концу.

Элис снова засмеялась. Ее низкий, грустный смех напомнил Хлое Ники.

— Должна сказать, что более нелепой ситуации для приобретения клиентуры я и представить не могу. — Элис достала из сумочки визитку. — Конечно. Позвоните мне в офис. Как только выплачусь, я буду рада вам помочь.

— А сейчас вам лучше поехать домой. У меня с собой десерт и коробка с бумажными носовыми платками.

Элис встала и расправила юбку.

— Вы собираетесь проводить меня домой?

— Конечно. Это включено в пакет услуг.

— Вы приедете ко мне домой и будете подавать мне носовые платки?

— Платки, бренди, чай — цветочный или настоящий английский, по вашему желанию, — и четыре вида мороженого.

Элис хотела было возразить, но передумала.

— А какое мороженое? Хотя плевать! Я любое съем.

Поскольку Элис пришла в ресторан из офиса пешком, а Хлоя приехала на такси, до дома Элис они добрались тоже на такси. Квартира у Элис была просторная, современная, с высокими потолками и белыми стенами, увешанными произведениями искусства. Хлоя достала вазочки для мороженого и ложечки, распаковала мороженое, а Элис тем временем переоделась в джинсы и старый растянувшийся голубой свитер, в котором, наверное, чувствовала себя очень уютно.

— Но что у меня общего с таким ничтожеством, который не может даже сам порвать с женщиной и нанимает для этого человека за деньги?

— Я тоже себя об этом спрашиваю.

— Видимо, низкая самооценка.

— Но почему? Вы чудесная женщина. Джон просто дурак.

— Конечно. Но меня никогда не тянуло к положительным мужчинам. Это как болезнь. Я встречаюсь с мужчинами, которые, я знаю, будут обращаться со мной как с дерьмом. Словно в глубине души я считаю, что ничего лучшего не заслуживаю.

— Но вы наверняка способны измениться.

Элис пожала плечами, затем приложила руку ко лбу.

— Знаете, у меня заморозились мозги от ванильного с фисташками. Ох, бедная я, несчастная. — Она засмеялась. — Ведь должны же быть какие-то курсы, где бы женщин учили тому, как не вляпываться в такое вот дерьмо.

— Моя дорогая, — сказала Хлоя, — вы умница. — Она зачерпнула из своей вазочки немного мороженого. — Мне кажется, я знаю, к кому вам следует обратиться. Это Дебора Бьюмонт. Она психотерапевт, хороший психотерапевт. Загляните к ней как-нибудь на досуге.

Пожалуй, ей и самой не мешало бы сходить к Деборе на прием. И поскольку Элис, судя по всему, сейчас уже чувствовала почти облегчение от того, что Джон ее бросил, Хлоя решила, что может уйти.

Прежняя Хлоя после ссоры с Мэтью непременно помчалась бы к маме и папе и устроила бы роскошную показательную истерику с безутешными рыданиями. Новая версия Хлои — та, которая, как ей хотелось думать, могла бы называться Хлоей Американской, — такого желания не испытывала. Конечно, она поплакала всласть, но убегать на этот раз не стала.


стр.

Похожие книги