— А якудза?
Чем больше Такэда проявлял свои форсированные способности к анализу, тем с меньшей иронией к ним относился Ронин.
— Смотря кого ты конкретно имеешь ввиду. Если брать клан Кикути, то сам Комори и почти все его охранники погибли при взрыве. Выжили только те, кто находился снаружи, это и без моих способностей очевидно.
— Да. Поэтому давайте сразу из области неочевидного, — попросил Ронин.
— Оставшиеся снаружи продолжали бой. Шпана, решившая разграбить уцелевшие наркотики, бросилась на штурм. Это уже после того, как мы покинули место событий.
— Нормальные люди говорят "свинтили" или "слиняли". Вам всего сорок лет, господин инспектор, а лексикон у вас, как у протухшего старпера.
— Это уж, как ты изволил выразиться, васаби тебе в ноздри, а не сленгу меня учить. Короче, шпана бросилась на штурм, часть их положили из пулеметов, часть бросилась за нами с самыми печальными для них последствиями. Остальным удалось полностью зачистить охрану склада. Шпана спешила прорваться на склад, чтобы прихватить хоть немного наркотиков до приезда полиции и пожарников. Но, судя по заметным следам, у них ничего не вышло. Пожар разгорелся, пламя никому не позволило сунуться внутрь и нападавшие вынуждены были спасаться бегством. Они, как ты говоришь, свинтили, потом подъехали кейсацу, шобочо и медицинские службы. Вон, смотри, даже следы от посадки вертолета остались.
— Где? — Ронин вытаращился на монитор.
— Ну, смотри, пыль и гарь раскидало концентрическими и радиальными волнами, это от работы винтов.
— Как вы это замечаете?
— Глазами. В общем, трупы вывезли, оружие собрали, начали тушить пожар. Пока тушили, доломали остальное, превратив все в груду мусора.
— И под этой грудой, хотите сказать, бункер?
— Теперь я это знаю наверняка. Тут следов намного больше, чем я вспомнил, находясь дома.
— Обалдеть. И как нам это разгрести?
— Сажай дрон и въезжай на склад. Там безопасно, сюрпризов никаких нет.
Ронин хмыкнул, на ручном управлении объехал строения, окружающие склад и загнал фургон на территорию. Такэда покинул салон, спрыгнув в смешанную с гарью пыль. Затем он обошел груду строительного мусора, состоящего из обломков стеновых панелей и балок, взобрался на глыбу, брезгливо подтянув полы подаренного Ронином плаща, присел и заглянул в щель между плитами.
— Трос есть? — спросил он.
— Ну, есть бухта полимерного каната. Часть альпинистского снаряжения.
— Тащи сюда, а другой конец прицепи к фургону.
— Господин инспектор! — Ронин поморщился. — Это вам не микроавтобус каких-нибудь хиппи из двадцатого века. Тут нет фаркопа. За что мне цеплять веревку?
— Поищи сам, пожалуйста, а мне надо рассчитать место приложения силы и вектор тяги, — ответил Такэда.
Он спрыгнул на землю и внимательно оглядел крупные куски с торчащими из них обломками арматуры. При этом его мозг словно создавал дополненную реальность, как бы окрашивая в воображении глыбы всеми оттенками от красного до фиолетового, в зависимости от соотношения веса к размеру. Наконец он нашел оптимальное место и привязал там полимерный тросик к арматуре. Ронину пришлось частично протиснуться под днище робокара, чтобы другой конец закрепить на мосту подвески.
— Тащи! — крикнул Такэда, когда Ронин забрался в кабину.
Взвыли моторы робокара, трос натянулся, скрипнул, но все же расчет Такэды оказался точным — одна из глыб сдвинулась всего на пару сантиметров, но другие просели и расползлись в стороны, обнажив фундамент некогда стоявшего здесь ангара.
— Стоп! — дал команду Такэда.
Он протиснулся между обломками плит, осмотрел грунт, после чего перевязал трос в другое место. Через полчаса таких небольших, но эффективных рывков, удалось освободить нужный участок фундамента.
— Ну, что я говорил? — с победным видом спросил Такэда, показав Ронину провал в перекрытии под фундаментом.
— Это явно не парадный вход, а какой-то пролом, — осмотрев дыру, сделал вывод Ронин.
— Именно так. Вход в бункер нам не откопать имеющимися силами, так что придется тебе меня спустить здесь. — Такэда решительно обернул веревку вокруг пояса. И поглядывай по сторонам, у меня не очень хорошее предчувствие.