Tom Clancy’s The Division 2. Фальшивый рассвет - страница 102

Шрифт
Интервал

стр.

– Доберешься, – напутствовал ее Аурелио, – найди агента Спецотряда. Покажи их. – Он передал ей часы Айка. – Они привлекут внимание. Затем перескажи то, что ты знаешь. Назови мое имя. Меня многие в округе Колумбия знают. Запомни, мы должны исходить из того, что никто в мире, кроме боссов Айка Ронсона и пары людей в штабе, не знает о том, что ППШС существует. Внуши это агентам Спецотряда в Вашингтоне.

Скажи им, что это то, ради чего они сражаются.

Эйприл убрала часы в рюкзак.

– Все-таки странно, что именно я иду в Вашингтон, в то время как ты оттуда родом.

– Ага, – согласился Аурелио, – но так порой бывает.

Могу я попросить тебя об одолжении?

– Конечно.

– У меня двое детей. Амелия и Айван. Они жили в лагере беженцев в отеле «Мандарин Ориентал», но затем их перевели в Смитсоновский институт. Тебе доводилось там бывать?

Эйприл кивнула:

– Да, я посещала достопримечательности Вашингтона.

– Я отправился в Нью-Йорк, потому что там было нужно мое присутствие, но надеялся вернуться в округ Колумбия после того, как разберусь с Ронсоном. А теперь вот иду в Коннектикут. В общем, если у тебя получится посмотреть, все ли в порядке с моими ребятами… – Он вдруг прерывисто вздохнул и осекся.

Эйприл шагнула ближе и положила руку ему на плечо.

– С радостью, Аурелио. Говоришь, Амелия и Айван? – Когда он кивнул, Эйприл потрепала его по плечу. – Займусь первым делом.

– Нет, первым делом передай информацию о ППШС. – Давай договоримся, – ответила Эйприл. – Если я встречу агента по пути к Смитсоновскому институту, то так и сделаю. Но если нет, я сначала навещу ребят. А затем передам агенту твои слова.

В горле Аурелио по-прежнему стоял комок, так что он просто благодарно кивнул.

– Скажи им, что я в порядке, – попросил он.

– Конечно, – раздался гудок клаксона, и Эйприл оглянулась на стоянку около стадиона, где ее должена была забрать машина до Питтсбурга. – Кажется, это за мной.

– Похоже на то, – согласился Аурелио. – Слушай, и последнее…

Уже наполовину отвернувшись, девушка остановилась.

– Я знаю, сложно увидеть хоть что-то хорошее в том, что произошло за последние дни, – продолжил Аурелио, – но я надеюсь, тебе стало хоть немного лучше от того, что ты узнала про своего мужа.

Эйприл улыбнулась, пусть и печально, но искренне. – Да, именно так, – ответила она, – спасибо, что напомнил. Надеюсь, и тебе станет лучше, когда я доберусь до Вашингтона.

Она помахала рукой на прощание и направилась к грузовику.

Аурелио всем сердцем надеялся, что ее прощальные слова окажутся правдой.

Глава 42

Вайолет

Атака началась в полночь. Вайолет проснулась от стука, с которым пули вгрызались в стены замка. Еще толком не придя в себя, она уже свалилась с кровати и спряталась. Она лежала на полу, задыхаясь от страха, и остальные дети в комнате поступили так же. Шэлби начала кричать. Ближе всего к ней оказался Саид, он сгреб девочку в объятия и держал так, пока пули уродовали стены. Они слышали, как на первом этаже звенит разбитое стекло и кричат взрослые.

Затем обитатели замка начали защищаться.

За минувшие недели местные провели изрядную подготовку. Стены вокруг двора сделали еще выше и укрепили. Окна наглухо забили. На крышах замка и обоих музеев Джуни и Майк возвели дополнительные огневые точки из мешков с песком. Часовые стояли на позициях круглые сутки.

И все же Вайолет была в ужасе. Она хватала ртом воздух и никак не могла отдышаться. Шэлби начала успокаиваться.

Поначалу казалось, что все пули достались только первым этажам, но теперь звук стал приближаться.

Звон битого стекла эхом разносился по каменным залам. Одним из последних разбилось выходившее на Аллею окно в спальне детей. Пули, ставшие причиной этого, пробили потолок из гипсокартона, а одна даже срикошетила от каменной крыши и застряла в двери.

Стрельба прекратилась. Внизу по-прежнему кричали люди, но никто не стрелял в ответ.

Затем Вайолет услышала голос Себастиана, разносящийся над Аллеей. Он говорил в мегафон:

– Привет, замок! Это вам подсказка. Намек. Предупреждающий выстрел, так сказать. Мы проявили огромное терпение, но, похоже, зря. Пришло время решительных действий.


стр.

Похожие книги