Том 9. Мир на Земле. Глас Господа. Верный робот - страница 190

Шрифт
Интервал

стр.

Т и п. Как это?

К л е м п н е р. Так это. Если не верите, спросите, пожалуйста, у Граумера. Это он все натворил.

Т и п. Что натворил?

К л е м п н е р. Вас!!

Т и п. Я не понимаю. Похоже, вы пытаетесь меня запугать. Откровенно говоря, вы ведете себя странно.

К л е м п н е р. Как я себя веду? Боже праведный!.. Что это у вас висит из рукава?

Т и п. Где? А, и в самом деле...


Из рукава рубашки он вытягивает полоску бумаги, прилепившуюся к запястью. Другие такие же бумажные полоски Граумер начинает вытягивать из-за воротничка рубахи. Бумага напоминает ту, которой обычно выкладывают формы для выпечки. И как та прилипает к тесту — эта прилипла к поверхности Типа.


Г р а у м е р (отдирая бумажки). О, простите! Тысяча извинений... Это моя оплошность — надо было подложить под вас. бумагу, чтобы вы не сплющились, а у меня ничего другого не было.

К л е м п н е р (стоя). Теперь-то вы понимаете?

Т и п. Нет.

К л е м п н е р. Это он вас сотворил.

Т и п. Граумер? Меня?

Г р а у м е р. Да, именно так. Мне весьма досадно, что так все вышло.



Тип глядит то на Граумера, то на Клемпнера.


К л е м п н е р. Это действительно чрезвычайно неприятная история, но я ни в коей мере не собираюсь нести ответственность за сумасбродные выходки какого-то сумасшедшего робота. Прошу вас покинуть этот дом. Но прежде будьте любезны снять все мои вещи.

Т и п. Вы хотите выставить меня голым?

К л е м п н е р. Я сейчас поищу какие-нибудь старые брюки.

Т и п (подходит к окну, выглядывает, поворачивается и спокойно произносит). Нет!

К л е м п н е р. Как это — нет?! Что это значит — нет?! Да я оказываю вам любезность, выпроваживая подобным образом...

Т и п. Я никуда отсюда не пойду.

К л е м п н е р. Я вызову полицию!!

Т и п. Пожалуйста. Граумер — чей робот?

К л е м п н е р. Мой. Ну и что из этого?

Т и п. А то, что вы отвечаете за своего робота. Если он действительно меня сделал, вы должны меня содержать. В противном случае...

К л е м п н е р. Что-что?

Т и п. Я вызову полицию.

К л е м п н е р. Ах ты, мерзавец!


В глубине комнаты Граумер наливает им в стаканчики виски.


Т и п. Вашими оскорблениями вы ничего не добьетесь.

К л е м п н е р  (тяжело дыша). Ну хорошо! Забирай своего железного болвана и проваливай отсюда! Чтобы мои глаза вас обоих больше не видели!

Т и п. Я должен забрать Граумера?

К л е м п н е р. Да. И немедленно! Потому что я могу и раздумать.

Т и п. И не подумаю. А Граумера можете оставить себе.

К л е м п н е р. Так ты же, мерзавец, говорил, что любишь роботов!


Граумер сразу же после слов Типа: «Граумера можете оставить себе» в оба стаканчика с виски начинает вливать яд из флакона с надписью «Аконит».


Т и п. Да, люблю, но не до такой же степени, чтобы делать кому-то подарки.

К л е м п н е р. Какие еще подарки, ты, шантажист, да ведь это все мое!

Т и п. Я не могу отказаться от дома.

К л е м п н е р. Бандит!

Т и п. Ну, скажем, от половины дома...

К л е м п н е р. Да я скорее сгною тебя в тюрьме!

Т и п. Или я тебя!


В разгар скандала Граумер подает им обоим по стаканчику виски с ядом. Они продолжают ссориться, держа эти стаканчики и не представляя себе, что у них в руках. Сам Граумер быстро молча уходит. В кабинете он снимает телефонную трубку.

Из столовой доносятся голоса: «Забирай свою железную уродину и проваливай!» — «Сам проваливай!» — «Хочешь получить по морде?» — «Смотри, как бы тебе самому не заехали!»

Граумер закрывает дверь, набирает номер.


Г р а у м е р. Алло! Фирма перевозок Хэмфри? Я хотел бы сделать срочный заказ. Очень срочный! Прошу вас немедленно прислать большой ящик на улицу Роз, дом сорок шесть...



 БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ СПРАВКА

«МИР НА ЗЕМЛЕ» (этим романом завершается цикл об Ийоне Тихом): первая публ. на польск. яз. — Lem S. Pokoj па ziemi. Krakov: Wydawnictwo Literackie, 1987. На шведском языке роман вышел в 1985, на немецком — в 1986 г.

Первая публ. на рус. яз. (в пер. К.Душенко и ИЛевшина) в журн.: Звезда Востока (Ташкент), 1988, № 9—10. Опубликованы также переводы Е.Вайсброта и Е. Невякина.

«ГЛАС ГОСПОДА»: первая публ. — Lem S. Golos Рапа. Warszawa: Czytelnik, 1968.

Первая публ. на рус. яз. (под загл. «Голос Неба», в сокращенном на треть переводе А.Громовой, Р.Нудельмана) в кн.: Лем С. Навигатор Пирке; Голос Неба. М., 1970. В настоящем издании роман публикуется полностью.


стр.

Похожие книги