Том 6. Удар новичка. Крысы Баррета. Реквием блондинкам - страница 166

Шрифт
Интервал

стр.

— Ловушки?.. — переспросил он с глупым видом.

— Слушай меня, дурачок, — сказал я ему с едва сдерживаемым бешенством. — Старки тебя продал со всеми потрохами. Полиция висит у тебя на хвосте, а я даю тебе возможность смыться. Ты можешь это понять?

Он бросил взгляд на дверь, и физиономия его налилась кровью.

— Сволочь! — сказал он сквозь зубы.

— Убирайся к черту! — заорал я на него. — Мне нужно поговорить со Старки.

— Мне тоже, — буркнул он и, вскочив на край слухового окна, оказался на крыше.

Откуда-то с улицы в этот момент донеслись звуки полицейской сирены. Лучшего и не могло быть в моей игре с Джеффом.

— Скорее! — крикнул я ему. — Они едут по твою душу!

Я услышал, как он грязно выругался и потопал по крыше. Одри смотрела на меня большими глазами.

— Что же нам делать? Они не выпустят нас отсюда!

— У меня есть для них небольшой сюрприз.

Придвинувшись к двери, я повернул ключ и, резко распахнув ее, снова спрятался за стенку.

— Скажите Старки, что я хочу поговорить с ним.

В ответ прогремело несколько выстрелов.

— Прекратите! — заорал я. — Я хочу говорить со Старки!..

Наступила тишина. Затем кто-то приказал:

— Выбросьте пистолет и выходите с поднятыми руками.

— Нет! — вырвалось у Одри.

Я улыбнулся и швырнул пистолет за дверь. Он ударился о пол. Затем я вышел, держа руки над головой, и сразу же почувствовал, как в спину мне уперся ствол пистолета.

В коридоре находилось четыре человека.

Один из них был Старки. Он подошел ко мне.

— Обыщи его, — приказал он одному из своих парней, маленькому человечку в широкополой шляпе.

Тот ощупал меня и знаком показал, что ничего не нашел.

— Я хочу с вами поговорить, — повторил я, обращаясь к Старки, — но только наедине.

Сыграл ли тут роль тон, которым были произнесены эти слова, или его любопытство, но он молча прошел в комнату. Я последовал за ним.

На пороге комнаты Старки задержался, вытащил ключ из замочной скважины и отдал его парню в черном костюме. Одри стояла у кровати, лицо ее было напряженным.

— Слушайте, — сказал я Старки, — мы можем заключить сделку. Дело в том, что у меня ваша дочь — Эдна.

Если бы лошадь лягнула его прямо в челюсть, эффект был бы меньшим, чем от моих слов. Лицо Старки исказилось, глаза неестественно расширились, и он от неожиданности сел на кровать.

— Этого вам не следовало говорить, — выдавил он наконец. — Вы влипли, и даже сами не понимаете, как прочно.

Я закурил сигарету.

— Еще посмотрим, кто влип. Очнитесь наконец и трезво оцените обстановку. Это вы и ваши парни влипли. Поэтому, пока не поздно, я предлагаю вам сделку, то есть обмен. Вы отпускаете мисс Одри Шеридан — я выпускаю мисс Эдну Вильсон.

Он поднял на меня горящие бешенством глаза.

— Где она?

— В надежном месте, — ответил я, усаживаясь на стул.

— Вы сообщите мне это место, — сказал он быстро и зло. — Я умею развязывать языки таким сволочам, как вы.

— Посмотрим, посмотрим, Старки. Учтите, что вы имеете дело не с ребенком. Если я в определенное время не позвоню кое-куда, кое-кто будет иметь интимную беседу с вашей дочерью.

Он посмотрел на меня и почти сразу же отвел глаза.

— Давайте не будем терять времени, — продолжал я. — Сейчас нужен кто-нибудь, на кого можно взвалить убийство Диксона. Пусть это будет Джефф.

— Диксон умер от сердечной недостаточности, — не очень уверенно произнес Старки.

— Значит, вам хочется поиграть в бирюльки? Бросьте, не ставьте себя в глупое положение. Это ваш человек убил Диксона, и действовал он по вашему приказу. Я не хочу вешать убийство на вас, поэтому и предлагаю Джеффа в качестве козла отпущения. Отдайте его Мэйси, и ваши шансы и акции в городе поднимутся. В противном случае я серьезно возьмусь за это дело, и все в городе узнают, что Джефф действовал по вашему приказанию. И тогда не надейтесь на помощь Мэйси. Если я сообщу куда следует о здешних делах, сюда приедет федеральная полиция. А я сделаю это обязательно, если вы будете таким неуступчивым. Подумайте также об Эдне. Парни, в компании которых она сейчас находится, не любят худощавых девушек. Если я не выйду отсюда, они разрежут ее на кусочки и пришлют вам по почте. Вот и все, что я хотел вам сказать.


стр.

Похожие книги