Том 2. Вопрос времени. Как крошится печенье. Кейд - страница 94

Шрифт
Интервал

стр.

Алджир посмотрел на часы. Они показывали 8.40.

С огромным трудом Алджир поднялся на ноги и пошел к «бьюику». У машины он огляделся и прислушался. Достал бутылку виски, почти наполовину осушил ее. После этого направился к своей жертве.

Стараясь не смотреть на лицо девушки, он поднял тело и взвалил себе на плечи. Он не ожидал, что ноша будет такой тяжелой, и с трудом дотащился до машины.

Положив труп на заднее сиденье, Алджир уселся за руль и поехал в дюны, где снова вытащил тело и, прихватив одной рукой лопату, понес убитую к ближайшей дюне.

Он еще раз внимательно огляделся, опустился перед девушкой на колени и принялся ее раздевать. Задача была не из легких, но это было необходимо сделать. Тикки приказал: «Снимешь с нее одежду, на одежде метки колледжа — это улика».

Алджир измучился физически и морально, снимая белье. Пот заливал ему глаза. Наконец, все было закончено. На посиневшей шее висел крестик на толстой золотой цепочке. Алджиру было неприятно прикасаться к нему. Он был католиком, но ни во что не верил: ни в Бога, ни в черта. Сорвав крест с цепочкой и спрятав его в карман, Алджир сделал из одежды узел, подобрал лопату и принялся закапывать в песок голое мертвое тело. Закончив, убийца уселся в машину и умчался прочь.


В 8.45 утра Фред Хесс подошел к офису капитана Террела.

Капитан Террел сидел за столом, а сержант Бейглер устроился на подоконнике. Оба пили кофе.

— Ну, что там у тебя, Фред? — спросил Террел, придвигая кофейник и кивком головы указывая на кресло.

— Все факты говорят за то, что она вначале покончила с ним, а уж потом с собой, — Хесс уселся, налил себе чашку кофе и, взяв чашку в руку, некоторое время смотрел на нее нахмурясь, словно пытался отыскать разгадку в черном напитке. — Лепски провел тщательную проверку. Уильямс лег в постель примерно в восемь, так как был сильно простужен. В 10.10 вечера соседу, который живет напротив, показалось, что он слышит выстрелы, но он не уверен. Вся семья сидела перед включенным телевизором, так что звуки были заглушены музыкой. Этот недоносок, Диксон, выглянул в окно, чтобы поинтересоваться, что же конкретно происходит. Автомобиль Мюриэль Девон стоял перед бунгало. Ничего не заметив, он вновь вернулся к телевизору. Когда программа закончилась, он услышал шум мотора машины Мюриэль. Швейцар ресторана показал, что Мюриэль приехала в своем автомобиле. Он отметил, что та была здорово пьяна, но еще могла передвигаться самостоятельно. Она приехала туда около одиннадцати. Это означает, что из дома Уильямса она направилась прямиком в ресторан. Бармен видел, как она вошла в зал и как Эдрис отвел ее в кабинет. Бармен находился за стойкой бара все время, и за это время никто туда не входил, за исключением Эдриса, который отнес ей порцию виски. Когда она впрыскивала героин, то оставила отпечатки пальцев на бедре. Но все это — не более чем предположения.

Террел кивнул.

— Что сказал Кармерс о почерке в оставленной записке?

— Я отдал ему несколько образцов, которые мы обнаружили в ее доме. Почерки совпадают. Также у нее был револьвер — получила лицензию на оружие три года назад в Нью-Йорке. Да и на Уильямса Мюриэль была зла. Он планировал удрать с некой миссис ван Уидден, богатой старухой, которая живет в отеле «Палас». Я разговаривал с ней, — Хесс поморщился. — Видели бы вы се истерику, когда она узнала о смерти Уильямса. Они намеревались совершить поездку в Вест — Индию, — Хесс фыркнул. — Ей повезло, что его прикончили, но я промолчал на этот счет. Из того, что сумел разузнать Лепски, разговаривая с соседями, можно сделать вывод, что Мюриэль и Уильямс вечно ругались друг с другом. Я полагаю, это была их последняя ссора…

Террел допил кофе.

— Док сообщил, что она скончалась от смертельной дозы героина. В этом нет никаких сомнений, — он замолчал, затем пожал плечами. — О’кей, думаю, что можно закрыть это дело. Слава Богу, что оно оказалось таким легким.

— А муж? Не помешает поговорить с ним, — сказал Бейглер. — Позвольте мне это сделать.

— Да, нужно его отыскать, — спохватился Террел. — У нее же была дочь, — Террел задумчиво потер подбородок. — Забавно, но я не видел сегодня утром Гамильтона.


стр.

Похожие книги