Том 2. Вопрос времени. Как крошится печенье. Кейд - страница 69

Шрифт
Интервал

стр.

— Вот оно, — Бромхид положил перед Петтерсоном конверт. — Настоящее завещание, мистер Петтерсон. А другое мне верните. — Он посмотрел на конверт, уже лежащий на столе. — Это оно?

Петтерсон кивнул.

— Да, это оно.

— К сожалению, мистер Петтерсон, мы вернулись к исходной точке. Ее племянник умер.

— Умер? — Петтерсон удивленно глянул на Бромхида.

Его мозг лихорадочно заработал. Если погиб племянник старой леди, то ни Бромхид, ни Шейла не получат и цента. Правда, это никоим образом не затрагивает его интересы. Но все же он подвергается постоянной опасности.

— Я бы не сказал, что мы вернулись к исходной точке, — сухо заметил он. — А как быть с Вейдманом?

Бромхид нахмурился.

— Это уже ваши трудности. Но могу дать один совет, мистер Петтерсон. Скажите ему, что старая леди решила вновь изменить завещание. Старые люди часто меняют свои взгляды. Он должен это понять. Ведь, кроме него и вас, об этом никто не знает.

Петтерсон вздохнул.

— Вы думаете, что на этом все кончится?

— Что касается вас, мистер Петтерсон, то да. Если вы уладите вопрос с Вейдманом, то рано или поздно станете богатым человеком.

Петтерсон напряженно думал. Все это было слишком уж хорошо, чтобы походить на правду.

— Я хотел бы получить магнитофонную запись, — наконец сказал он.

Бромхид кивнул.

— Вполне закономерное желание. Но желание и реальная действительность — это две разные вещи. Эта запись меня не интересует. Ведь это… Обратитесь к мисс Олдхилл. Лента у нее… Так что поговорите с ней на эту тему. — Он взял фальшивое завещание. — Сколько трудов, надежд, и все впустую. — Он сунул конверт в карман куртки и направился к двери. — Надеюсь, мистер Петтерсон, когда-нибудь вы все же станете богатым человеком.

Петтерсон молча смотрел ему вслед. Когда Бромхид вышел из кабинета, Петтерсон поднял трубку телефона.

— Вера… соедините меня с мистером Вейдманом.


Сидя в отдельном кабинете ресторана «Чез Генри», Петтерсон с нетерпением ожидал Эйба Вейдмана. Он то и дело посматривал на часы, мелкими глотками отпивая сухой мартини.

Когда он связался с Вейдманом, тот сказан, что не имеет никакой возможности с ним пообедать. Он уже договорился пообедать с одним из своих клиентов.

— Это чрезвычайно важно, Эйб, — настаивал Петтерсон. — Есть кое-что, что я должен обязательно обсудить с вами. Отмените вашу встречу.

— К чему такая спешка? — подозрительно спросил Вейдман.

— Я не могу сказать это по телефону. Линия может прослушиваться.

Пауза, затем Вейдман сказал:

— О’кей, Крис, я буду примерно в половине второго… «Чез Генри».

— Договорились.

За то время, как он ехал в ресторан, Петтерсон сочинил весьма правдоподобную историю. Она убедит Вейдмана. Однако Петтерсон очень беспокоился о судьбе магнитофонной ленты. «Но всему свое время, — успокоил он себя. — В любом случае ленту можно выкупить. Нужно только найти подход к этой женщине».

Вошел Вейдман.

— Прошу прощения, что немного опоздал, — сказал он, пожимая руку Петтерсону. — Понимаешь, мое время расписано по минутам.

— Извини, но это очень важно. Что будешь пить?

— Что и ты… двойную порцию.

Петтерсон сделал заказ.

Усевшись, Вейдман с интересом глянул на Петтерсона.

— Итак, в чем дело?

— Не будем торопиться. Ты не против, если мы плотно пообедаем?

Метрдотель тут же протянул ему меню, а за его спиной возник официант, подавший двойной мартини.

Вейдман, сославшись на то, что не хочет есть, заказал лишь закуску, состоящую из салата, копченого лосося и спаржи. Петтерсон заказал то же самое.

Пока накрывали на стол, Петтерсон вел разговор о курсе акций и тому подобном. Лишь когда официант ушел, он перевел разговор на миссис Морели-Джонсон.

— Я беспокоюсь о старой леди, — сказал Петтерсон.

Вейдман съел кусочек рыбы, потом второй и глянул на Петтерсона.

— Почему?

— Мне не хочется огорчать вас, Эйб, но она опять хочет изменить завещание.

Рука с вилкой застыла в воздухе.

— Изменить завещание?

— Она решила вернуться к первоначальному варианту.

Вейдман резко выпрямился. Его маленькие глазки расширились в испуге.

— К старому варианту? — хрипло сказал он. — Ты хочешь сказать, что…

— Боюсь, что так. — Петтерсон избегал взгляда Вейдмана. — Я был у нее вчера. Она сказала, что все-таки оставит Пикассо музею. Дескать надо оставить память о муже в этом городе.


стр.

Похожие книги