Том 2. Вопрос времени. Как крошится печенье. Кейд - страница 102

Шрифт
Интервал

стр.

— Прекрасная куколка! — воскликнул Эдрис, сидя на полу и с умилением взирая на Иру. — Так ты добилась своего? Скажи мне, как же тебе так быстро удалось провернуть дело?

— Это было достаточно легко. Я две недели действовала на нервы моему бедному «папочке», прокручивая одни и те же записи и абсолютно с ним не разговаривая. Он забеспокоился, пожаловался своей любовнице, и, насколько мне известно, хотите верьте, хотите нет, она посоветовала ему, — тут Ира вскочила на ноги и стала передразнивать: — «Эту девочку надо чем-то занять. Пошли ее работать в банк. Все, что нужно бедной девочке, так это занятие и компания сверстников». С чем и согласился мой бедненький «папочка». Он заявил, что если я действительно намерена работать в банке, то он это устроит. И если я согласна, то могу приступить к работе хоть завтра, — девушка состроила гримасу. — Работа?!

Эдрис залился счастливым смехом.

— Но ведь это нас устраивает, дитя мое! Ты будешь рядышком со всеми этими долларами! О, прекрасная кукла! Как бы я хотел оказаться на твоем месте! Подумать только: несколько раз в день ты будешь находиться в окружении миллионов радужных шуршащих бумажек.

Эдрис вскочил и бросился к девушке, притягивая к ней свои коротенькие ручонки. Он обнял Иру за талию и уткнулся лицом в ее красивую грудь.

— Детка, я люблю тебя!

Ира отпихнула карлика так стремительно и с такой силой, что тот потерял равновесие и рухнул на пол.

— Не распускай руки! — повысила голос Ира. — И знай свое место!

Эдрис посмотрел на нее и криво улыбнулся. Он с трудом поднялся на ноги, на него было жалко смотреть.

— Я не хотел тебя обидеть, детка, — грустно сказал он, направляясь к своему креслицу и усаживаясь в него. — Я просто дурачился, это ведь в моем репертуаре.

— Но не в моем! — все еще рассерженно заявила Ира.

Алджир наблюдал за этой сценой с гнусной усмешкой на лице.

— Когда вы, наконец, перестанете болтать о пустяках и перейдете к разговору о действительно важных вещах?

— Девон сказал тебе, в каком отделе банка ты будешь работать? — спросил Эдрис Иру.

Она покачала головой.

— Завтра со мной поговорит начальник по кадрам. Именно он и определит, где я буду работать.

— Не забудь сказать ему, что ты можешь работать на счетных машинах, — сказал Эдрис. — Я хочу, чтобы тебя направили в отдел, ведающий учетом наличности, хранящейся в банке. Прежде чем мы начнем действовать, нам необходимо точно знать, где именно находятся «мертвые сейфы».

— Что это значит… «мертвые сейфы»?

— Сейфы, которыми не пользуются на протяжении долгого времени. Их достаточно много в каждом банке, а в этом — тем более. Я подслушал разговор двух клиентов в ресторане. Техасские нефтяные короли помещают в такие сейфы значительные денежные суммы, чтобы без помех использовать их в течение отпуска, который они проводят здесь. Затем они уезжают домой, а наличность хранится в сейфе до следующего отпуска. Тебе нужно попасть в отдел, где ведется учет подобных сейфов, так что ты легко установишь, где они расположены. Узнаешь количество находящихся в них денег.

— Ты сошел с ума! — заорал Алджир, гневно сверкая глазами. — Даже если мы узнаем это, то в любом случае не сможем добраться до денег! Это самый надежный банк в мире! У них в штате полно охранников, несущих круглосуточное дежурство, да еще и три рубежа сигнализации!

— Кто сказал, что мы до них будем добираться, — криво улыбнулся Эдрис. — Ты узнаешь все детали моего плана, когда я буду готов. Эта операция требует строго определенных действий, совершаемых в строгой последовательности. Первый шаг: устроить ее в банк. Она будет работать там уже завтра. Шаг второй: обнаружить все системы охранной сигнализации сейфов, узнать, где хранятся ключи и где конкретно находятся «мертвые сейфы». И так шаг за шагом…

— И как долго мы будем шагать? Ей потребуются месяцы для того, чтобы все узнать! — Алджир, как всегда, был нетерпелив.

— Такие вещи требуют времени. Даже если нам потребуется год — игра стоит свеч!

Алджир начал было что-то возражать, но, увидев, что Ира наблюдает за ними холодным презрительным взглядом, вскочил и отправился к дверям.


стр.

Похожие книги