Том 10. Сказки, рассказы, очерки 1910-1917 - страница 191

Шрифт
Интервал

стр.

— Только, — говорит, — в идейном единении со мной сможете вы, Матрёша, перейти на следующую стадию культуры…

А она ему:

— Ну, что ты, батюшка, куда ты! Я даже и слов твоих не разумею, к тому же я велика и обильна, а тебя еле видать!

Так и жила. Все её жалеют, и сама себя она жалеет, а толку от этого никакого нет.

И вдруг — герой пришёл. Пришёл, прогнал дядю Никиту с челядью и объявляет Матрёне:

— Отныне ты вполне свободна, а я твой спаситель, вроде Георгия Победоносца со старой копейки!

Глядит Матрёна — и впрямь свободна она! Конечно — обрадовалась.

Однако и кузнец заявляет:

— И я — спаситель!

«Это он из ревности», — сообразила Матрёна, а вслух и говорит:

— Конешно, и ты, батюшко!

И зажили они, трое, при весёлых удовольствиях, каждый день — то свадьба, то похороны, каждый день ура кричат. Дядин челядинец Мокей республиканцем себя почувствовал — ура! Ялуторовск с Нарымом объявили себя Соединёнными Штатами, тоже — ура!

Месяца два жили душа в душу, просто утопали в радости, как мухи в ковше кваса, но вдруг, — на Святой Руси всё делается вдруг! — вдруг — заскучал герой!

Сидит против Матрёны и спрашивает:

— Тебя кто освободил? я?

— Ну, конечно, ты, миленькой!

— То-то!

— А я? — говорит кузнец.

— И ты…

Через некоторое время герой опять пытает:

— Кто тебя освободил — я али нет?

— Господи, — говорит Матрёна, — да ты же, ты самый!

— Ну, помни же!

— А я? — спрашивает кузнец.

— Ну, и ты… Оба вы…

— Оба? — говорит герой, разглаживая усы. — Хм… н-не знаю…

Да и начал ежечасно допрашивать Матрёну:

— Спас я тебя, дурёху, али — нет?

И всё строже:

— Я — твой спаситель али кто?

Видит Матрёна — кузнец, нахмурясь, в сторонку отошёл, своим делом занимается, воры — воруют, купцы — торгуют, всё идёт по-старому, как в дядины времена, а герой — измывается, допрашивает ежедень:

— Я тебе — кто?

Да в ухо её, да за косы!

Целует его Матрёна, ублажает, ласковые речи говорит ему:

— Милая ты моя Гарибальди итальянская, Кромвель ты мой аглицкий, Бонапарт французский!

А сама, по ночам, плачет тихонько:

— Господи, господи! Я думала — и в сам-деле что-нибудь будет, а оно вот что вышло!..


Позвольте напомнить, что это — сказка.

Комментарии

Сказки об Италии

Впервые напечатано под общим заглавием «Сказки»:

I–II — в газете «Звезда», 1911, номер 7 от 29 января;

III — в журнале «Новая жизнь», 1911, номер 5, апрель;

IV — в газете «Звезда», 1911, номер 21 от 7 мая;

V–VII — в журнале «Современник», 1911, номер 6, июнь;

VIII — в газете «Звезда», 1911, номер 29 от 12 ноября;

IX — в газете «Киевская мысль», 1911, номер 301 от 31 октября;

X — в журнале «Путь», 1912, номер 4, февраль;

XI — в журнале «Путь», 1911, номер 2, декабрь;

XII — в журнале «Запросы жизни», 1912, номер 1 от 6 января;

XIII — в газете «Звезда», 1912, номер 1 от 6 января;

XIV — в газете «Звезда», 1912, номер 6 от 2 февраля;

XV — в «Сборнике товарищества «Знание» за 1912 год», книга тридцать восьмая, СПб. 1912;

XVI — в журнале «Запросы жизни», 1912, номер 5 от 4 февраля;

XVII — в газете «Звезда», 1912, номер 17 от 13 марта;

XVIII — в журнале «Запросы жизни», 1912, номер 23 от 8 июня;

XIX — в журнале «Запросы жизни», 1912, номер 16 от 21 апреля; XX — в журнале «Запросы жизни», 1912, номер 19 от 11 мая;

XXI — в газете «Одесские новости», 1910, номер 8305, 29 декабря, под заглавием «Праздник»;

XXII — в газете «Русское слово», 1913, номер 1 от 1 января, под заглавием «Нунча»;

XXIII — в газете «Русское слово», 1912, номер 297 от 25 декабря, под заглавием «Ночью»;

XXIV — в журнале «Просвещение», 1913, номер 2, февраль, и в газете «Правда», 1913, номер 58 от 10 марта; в этих двух публикациях XXIV сказка являлась концом рассказа «Вездесущее».

XXV — в газете «Правда», 1913, номер 87 от 14 апреля;

XXVI — в газете «Русское слово», 1913, номер 98 от 28 апреля, под заглавием «Пепе»;

XXVII — в журнале «Запросы жизни», 1912, номер 12 от 23 марта.


До включения «Сказок об Италии» в собрание сочинений в издании «Книга» они вышли отдельными изданиями:


«Сказки». Издательство И.П. Ладыжникова, Берлин (год не обозначен). В издание вошли три сказки (I–III по нумерации настоящего издания). Книга вышла в 1911 году. «Сказки». Издательство И.П. Ладыжникова, Берлин (год не обозначен). В книгу вошли отредактированные М. Горьким для этого издания 22 сказки (I–XXI и XXVII по нумерации настоящего издания). Книга вышла в ноябре 1912 года. «Сказки». Книгоиздательство писателей, М. 1913. В издание вошла 21 сказка (I–XIII, XV–XXI и XXVII по нумерации настоящего издания). Книга вышла в конце 1912 года с посвящением М.Ф. Андреевой. Для этого издания М. Горький вновь отредактировал тексты. «Считая эти сказки недурным материалом для чтения русских рабочих; — писал он 14 апреля 1912 года в издательство И.П. Ладыжникова, — я хотел бы сделать русское издание особенно тщательным…» (Архив А.М. Горького).


стр.

Похожие книги