Только ради любви - страница 19

Шрифт
Интервал

стр.

– Дружбу? – ахнула девушка.

– Не ссорьтесь со мной, не советую! Я опасный враг!

Вот уж в этом Лила не сомневалась! Она призвала на помощь все свое мужество и спросила:

– Туман – ваших рук дело?

– Это не в моей власти.

Девушка вздохнула с облегчением:

– Я хотела бы вернуться домой как можно скорее.

– Домой? – переспросил он с дьявольской усмешкой. – У вас больше нет дома.

Лила почувствовала прилив ярости – это была естественная реакция на страх:

– Вы не осмелитесь устроить пожар в Уоррен-Хаусе, как на этой вилле!

– В этом нет необходимости, я могу не утруждать себя. А что касается Желтой виллы, то это был очищающий огонь!

– Он уничтожил здесь все! Спалил прекрасную старинную мебель, одни головешки остались!

– Бывают беды и похуже! – он вдруг как-то сник и продолжил тихим усталым голосом: – Сто семь лет – это очень долгий строк! Мне пора, наконец, обрести покой.

– Вы никогда не обретете его, если будете убивать людей и поджигать их дома! – гневно воскликнула Лила.

Фон Литценберг шагнул к ней с угрожающим видом. Она невольно попыталась отступить, но не смогла сделать ни шага – ее ноги словно приросли к полу! Девушка попыталась позвать на помощь, но не смогла вымолвить ни слова.

Внезапно она услышала торопливые шаги, и кто-то окликнул ее:

– Мисс Лила, вы здесь?

– Здесь! – закричала девушка, с облегчением ощутив, что голос вернулся к ней.

В будуар вбежал лорд Ричмонд, схватил девушку за руку и оттащил ее от зеркала.

– Не подходите к зеркалу! – закричал он. – Вы же знаете, что может случиться!

– Не кричите на меня!

Лила потеряла самообладание и громко разрыдалась.

– Простите великодушно, – извиняющимся тоном начал лорд Ричмонд, – я ни в коем случае не хотел обидеть вас, мисс Уоррен, просто я очень за вас испугался!

– Все уже в порядке, – девушка быстро взяла себя в руки. – Обычно я не реву. Но он так жутко напугал меня!

– Фон Литценберг?

– Собственной персоной!

– Не надо было вам приходить сюда.

– Мне хотелось просто подышать воздухом.

– На Желтой вилле? – иронично улыбнулся мужчина, выводя Лилу из сгоревшего дома. – Анна хватилась вас. Она хотела пригласить вас к чаю, но обнаружила, что ваша комната пуста. Мы заглянули в конюшню, и конюх сообщил, что вы пошли по лесной тропинке – он случайно увидел. Я сразу же помчался сюда.

– Спасибо вам за чудесное спасение! – Лила смахнула слезы. – А куда подевался ветер?

– Какой ветер? Сегодня полный штиль.

– Да нет же. Когда я шла сюда, дул жуткий ветер.

Мужчина вздохнул:

– Это все штучки фон Литценберга.

– Но туман он нагнать не может, он мне сам сказал.

– От этого не легче.

– Напротив, значит, он не сможет задержать меня здесь. Как только туман рассеется, я отправлюсь домой.

– Почему вы так торопитесь покинуть нас?

«Зачем ему нужно, чтобы я осталась здесь?» – подумала Лила.

– Это все из-за Анны, – быстро заговорил лорд Ричмонд, словно прочитав ее мысли. – В вашем лице она наконец-то обрела подругу. Она такая несчастная девочка!

В голове у Лилы родилась сумасшедшая мысль, и она спросила:

– А болезнь Анны – это не козни фон Литценберга?

– Нет, нет! Он здесь ни при чем. Не надо обвинять его во всех смертных грехах.

– А в чем причина недуга Анны? Вы можете рассказать?

– Незадолго до рождения Анны наша несчастная матушка тяжело заболела. Вскоре после появления Анны на свет она умерла. Анна родилась больной, она никогда не могла резвиться и играть, как другие дети, ноги отказывались служить ей. Маргарет заменила ей мать. Но отношения между ними не складываются. Маргарет делает все, что нужно, но ей хочется своей личной жизни, а ее нет и не предвидится. Из-за этого-то она такая нетерпимая и раздражительная. А Анна чувствует, что старшей сестре она в тягость, и тоже нервничает.

– А Анну можно вылечить?

Лорд Ричмонд грустно покачал головой:

– Мы уже все перепробовали. Обращались к лучшим врачам и потратили целое состояние, но результат нулевой. Анна больше не соглашается ни на новые методы лечения, ни на новые лекарства. Она столько всего вынесла!

Лила искренне сочувствовала больной девушке и хорошо понимала ее.

Беседуя, молодые люди шли по тропинке вдоль озера. Несмотря на ранний час, из-за тумана было темно.


стр.

Похожие книги