Оборванец (ит.). – Здесь и далее примеч. пер.
Здесь: И что означает это мудреное слово? (ит.)
Здесь: возвращенная слава; намек на воскрешение g Христа.
Генерал, командовавший войсками северян в 1861–1865 гг. Войско под его командованием, соединившись с армией генерала Гранта, вынудило южан к капитуляции.
Специальная коробка для сигар с увлажнителем.
Сборник стихов Уолта Уитмена.
В здании суда генерал Роберт Ли сдался в плен армии северян, положив конец Гражданской войне.
Обычно мужчина, приглашавший девушку на танец перед ужином, вел ее к столу и садился рядом.
Уолт Уитмен. Из цикла «Дети Адама». Пер. с англ. М. Зенкевича.
Густая похлебка из рыбы или моллюсков с кусочками свинины, пряностями, сухарями, овощами и т. п.
Рубин Красной Реки (англ.).