– Так, чем тут кормят? – раздался бодрый голос Джека.
Уиллоу обернулась и увидела, что он переоделся в потертые джинсы и черный джемпер с длинными рукавами. Волосы влажные и взъерошенные, щетина на подбородке. И босые ноги. Выглядел он совершенно расслабленным и чертовски привлекательным.
– Яичницей. Ее быстрее делать, чем омлет. Не против?
– Кто бы был против, но только не я. Как любила говаривать моя мать, дареному коню… сама понимаешь. – Он подошел и пристроился у стола рядом с ней.
Уиллоу почувствовала исходящий от него аромат ее собственного мыла. Дыхание сбилось, она закрыла глаза.
– Эй, ты в порядке? – окликнул ее Джек.
– Ну разумеется. Когда это я была не в порядке?
– Тогда, неделю назад, по телефону… Ты так говорила, будто я что-то значу для тебя. Но я делаю все возможное, чтобы не загордиться!
– Давай-давай. А то твоему самолюбию раздуваться уже больше просто некуда.
– Наконец-то нормальная Уиллоу Стид снова в своем репертуаре! – с усмешкой воскликнул он, и в глазах его мелькнула тень разочарования.
– Извини. Просто не люблю признаваться в своих чувствах.
– Ух ты, вот так прямота! Никто не любит, потому что это делает нас уязвимыми. Но такова уж наша участь.
– Наша? Ты сейчас о нас с тобой говоришь или обо всех на свете, мистер всезнайка?
– Боже, Уиллоу, с тобой не загордишься, – рассмеялся Джек.
– Стараюсь, – отсалютовала ему Уиллоу.
– Нет, правда, ведь что-то изменилось, да?
Она сделала вид, что сосредоточена на приготовлении яичницы, но Джек, похоже, приготовился ждать сколько угодно. Вздохнув, Уиллоу тихо произнесла:
– Мне нужно кое-что с тобой закончить.
– Ты говорила, я что-то не то в школе сделал…
– Да, – откликнулась она и принялась убирать грязную посуду.
Джек подошел к ней вплотную и обхватил ее руки за запястья, заставляя выпустить тарелки в раковину.
– Расскажи мне. Прости, но я правда не помню, чтобы между нами произошло что-то нехорошее. Помню только, ты натаскивала меня по английскому перед экзаменами.
Уиллоу сделала глубокий вздох. Как бы так объяснить, чтобы не слишком раскрыться при этом и не стать еще уязвимее.
– Мне… мне нужно за яичницей следить, чтоб не пригорела. Давай поговорим за едой, – наконец выдавила она.
Джек кивнул:
– Хорошо. А что, тебе подвески для бокалов не понравились? Вижу, ты их не открывала.
– Понравились, просто не было возможности. Вот в понедельник уже воспользуюсь. У нас будет маленький девичник.
– С Николь и Гейл?
– Да. Ты по школе их помнишь?
– Нет, мы в разных компаниях были. В этом проблема, да?
– Отчасти. Все, осталось накрыть на стол, и будем есть.
– Давай я помогу.
Уиллоу предложила ему сварить кофе, а сама разложила приборы и поставила тарелки. Наконец они уселись друг против друга, но кусок в горло никому не лез. Джек глотнул кофе, положил локти на стол и наклонился, чтобы взять ее за руку:
– Так что за преступление я совершил? Давай обсудим, чтобы можно было двигаться дальше.
– Ты действительно хочешь двигаться дальше именно со мной? – поинтересовалась она.
– Все еще сомневаешься?
– Да. Я не понимаю, Джек. Как бы я к тебе ни относилась, мы не подходим друг другу.
– А я вот не хочу, чтобы ты исчезла из моей жизни.
– Мне все кажется, ты ведешь какую-то игру.
– Нет, все честно, – твердо повторил он.
Что бы там ни было в их прошлом, он готов был все исправить, так как не хотел ее терять сейчас. Возможно, чувство это не будет вечным. Да и что вечно в нашей жизни? Но это ведь не повод сидеть сложа руки. Сегодня в прохладное ноябрьское утро судьба дала ему второй шанс, дала возможность провести время с Уиллоу. Нужно было поскорее покончить с разговорами и заняться любовью, а потом просто лежать в объятиях друг друга, притворяясь, будто ничто в мире больше не существует.
Тут Уиллоу поправила прядь выбившихся темных волос, и он заметил в ее ушах маленькие колечки. Раньше она серьги не носила, кажется. Он обратил внимание, что она еще и подкрасилась сегодня. Неужели это все ради него?
– Ты сегодня прекрасно выглядишь, – произнес он.
Уиллоу покраснела и покачала головой:
– Не подлизывайся давай. Ешь, ты, наверное, с голоду умираешь.