Сонора кивнула, сохранив бесстрастное выражение лица, но взяв на заметку возможные проблемы, связанные с алкоголем.
— Он был еще совсем ребенком.
В глазах у него опять засверкали слезы.
— Ему лишь недавно исполнилось двадцать два. Он был слишком юн и непорочен, чтобы успеть обзавестись врагами.
— У него было много подруг?
— Его подруга живет в Лексингтоне. Он встречался с ней последние два года.
— У него была только одна подруга?
— Конечно, как вы понимаете, были и другие девчонки. Но не для занятий любовью.
— Он нравился девушкам?
Китон кивнул.
— Вы слышали, чтобы он когда-нибудь знакомился с девушкой в баре?
— Нет.
— Не спешите отвечать, подумайте.
— Нет, вряд ли. По крайней мере в чужом городе. Ему было только двадцать два, и выглядел он гораздо моложе своих лет.
— Ваш брат упоминал когда-нибудь о своих связях с проститутками? Может быть, в шутку? Или спрашивал у вас совета?
Слезы на щеках Китона уже успели просохнуть. Он глубоко вздохнул и распрямил спину.
— Какие связи вы имеете в виду?
Сонора откинулась на спинку стула.
— Мистер Дэниелс, сегодня вечером ваш брат был убит. Я должна прощупать все возможные варианты. И прошу вас помочь мне в этом.
— Как могло случиться, что Марк сгорел в своей собственной машине? — спросил вдруг Китон. — Произошла авария или что-то еще? Он был без сознания?
— Как я уже говорила, мистер Дэниелс, нам еще не…
— Ради Бога, следователь!
Китон схватил ее за руку, да с такой силой, что Сонора поморщилась от боли. Привстав со стула, он наклонился к ее лицу.
— Что там на самом деле произошло?.. — прошептал он. — И кто это был? Что они с ним сделали?
— Мистер…
— Прошу вас! Скажите мне хоть что-нибудь!
Пытаясь отодвинуться от него, Сонора также встала. Китон стоял совсем близко — их лица разделяли один-два дюйма, не более.
— Пожалуйста, сядьте, мистер Дэниелс, прошу вас.
Она почувствовала вдруг исходящий от него запах туалетного мыла, щекочущий ноздри, а также кофейный аромат в его дыхании. Несколько секунд они молча смотрели друг другу в глаза.
— Прошу вас, сядьте, мистер Дэниелс, — повторила Сонора, — и я расскажу вам все, что смогу. Договорились?
Китон снова сел на стул. При этом плащ туго обтянул его широкие плечи.
Присев напротив, Сонора положила ему на руку ладонь и почувствовала, что он весь дрожит.
— Мне пока неизвестны все подробности произошедшего, поскольку я еще не была на месте происшествия. Марка обнаружили в вашей машине, в парке Маунт-Аэри, прикованного наручниками к рулю. Кто-то облил его горючей жидкостью и поджег.
— О Боже праведный! — воскликнул Китон.
— Опустите голову пониже, к коленям, прошу вас! — крикнула Сонора.
— Не понял…
— Послушайтесь меня, пожалуйста.
Немного поколебавшись, Китон последовал ее совету.
«Неплохо, Блэйр, — подумала Сонора, — а то попробуй потом объяснить сержанту, как ты чуть не отправила на тот свет брата покойного».
— Все о’кей?
— Да, все нормально.
Китон медленно выпрямился и откинулся на стул. Лицо его было белым как мел.
— Мне нужно прийти в себя.
— Разумеется.
— Могу я… могу я зайти домой к жене? Ненадолго?
— Я попрошу кого-нибудь подвезти вас.
— Благодарю.
— Ждите меня здесь, я сейчас вернусь.
Дэниелс неуверенно встал и оперся руками о стену.
— Осторожно, — сказала Сонора и взяла его под руку.