Тьма и пламя - страница 65

Шрифт
Интервал

стр.

– Всегда целая гора, значит? – Кристиан задумчиво потер перепачканный пеплом подбородок.

Рэм собрался было сказать об этом ректору, но не решился, вновь поникнув.

– Что вынудило вас открыть этот подарок именно сегодня?

– Я не выдержал, – пробормотал Рэм. – Хотел показать его одногруппникам. Парес хвастался подарком старшего брата. Это был нож великолепной работы тамирского мастера. Такие очень ценны. Я мечтал о таком. Давно просил у отца. Но он сказал, что подарит, если только первый курс закончу на отлично.

– И что дальше?

– Я старался, – с жаром сказал Рэм, посмотрев на ректора. – Мои отметки лучшие в группе. Я писал об этом отцу. И когда увидел среди подарков эту коробку… У меня даже сомнений не было по поводу отправителя.

– Коробку? Ее не нашли в столовой. Возможно, сгорела, когда активировалась печать Катхам.

– Я бросил ее на столе, – принялся вспоминать Рэм. – А нож выронил, когда… когда все началось. Он жег руку.

– Конечно, – медленно кивнул Кристиан, глядя на студента взглядом голодной тьмы.

Проклятие вздумало оживиться, рискуя вплестись в его родную силу, но было безжалостно блокировано. Правда, голова вновь пошла кругом, а глаза едва не почернели. Рисунок на коже проступил, поднимаясь над воротником мятой рубашки, и медленно принялся таять, послушный некроманту.

– Я нашел нож. – Кристиан тяжело прислонился к спинке кресла.

– Вам плохо? – с участием спросил Найрок.

– Лучше, чем той твари, – отозвался некромант. – Найденный нож не был творением рук тамирца Воргеса, о котором вы мечтали, верно?

– Да. Я выглядел настоящим глупцом, решив похвастаться им перед товарищами. Если бы проверил раньше… – Рэм запнулся, понимая, что случилось бы, сделай он это в комнате общежития. – Нож – подделка. Такой можно купить во многих сувенирных лавках. Он ничего не стоит.

– Но тот, кто прислал его, был в курсе вашей просьбы к отцу.

– Выходит, что так.

– И был уверен, что вы так будете захвачены радостным предвкушением, что наивно не проверите сопровождающее письмо.

– Да…

– Я могу сказать с большой долей уверенности, что проклятие наведено женщиной.

– Женщиной? – искренне удивился мальчишка.

– Верно. Я чувствовал это, касаясь его. Эта обжигающая ненависть. Это всепоглощающее чувство одиночества и отчаяния. Это не просто желание избавиться от единственного наследника влиятельного рода, – сухо проговорил Кристиан.

Он поднялся и прошел к окну, стараясь обойти студента большим кругом. Проклятие тянулось к нему, рвалось из груди, яростно сопротивляясь, когда не смогло коснуться Найрока. В висках застучало, и Рэйван прислонился плечом к стене, рядом с открытым окном. Вдохнул полной грудью вечерний воздух. Свежий, холодный. Он немного отрезвлял.

– Это личная месть, полагаю, – сказал он. – И эта женщина уже в курсе, что ее подарок был открыт.

– Я за свою жизнь даже не ссорился ни с кем всерьез. А уж так, чтобы до убийства дойти… – возмутился Рэм. – Кто же она?

– Проклятие довольно сильное. Его создал опытный маг. Создал лично. Это говорит нам о том, что женщина, скажем так, не совсем юна. Она знакома с вами очно или ей была доступна вся необходимая личная информация, включая даже то, что вы желали получить в подарок от отца.

– Что вы хотите этим сказать? – растерянно прозвучал голос Найрока, а Кристиану казалось, что он звучал из другого мира.

Изображение перед глазами плавало, вызывая очередной приступ тошноты. Снова глубокий вдох… выдох… вдох… выдох…

– Каэль Рэйван!

Проклятье… Отчего мальчишка так громко говорит? О чем он сам только что говорил?..

– Что вы подразумевали?

– Вашему отцу уже послано письмо, где изложена суть случившегося в Арде. Вскоре он получит его и, полагаю, прибудет в академию. Либо пришлет доверенного человека. – Голос снова охрип.

Нужно воды. Много воды. Рэйван заставил себя отойти от стены и, шатко ступая, приблизился к столу. Поднял графин с водой и принялся жадно пить прямо из него. Остановился, только осушив до дна. И все было мало.

– Вы единственный сын Лоруса Найрока, – попробовал снова заговорить Кристиан. К счастью, это вполне прилично удалось, но все же продолжало казаться, будто жевал стекло. – И ваш отец занимает влиятельную должность. Он управляющий города Цемерин. Верно?


стр.

Похожие книги