"Тиккун ха-клали" в хасидской и саббатианской традициях - страница 2

Шрифт
Интервал

стр.

.


<...>


В своих теоретических обоснованиях тиккун ха-клали, р.Нахман указывает на то, что эти десять вариаций песен противостоят десяти параллельным видам песен, находящимся в клипе – космических силах зла, по учению каббалы. Р.Нахман обсуждает только три из этих злых параллелей, интерпретируя их как намек на демонический дух Лилит в её разных обличьях. Те три, о которых он писал, позволяют заключить, что и остальные семь также намекают на Лилит. По каббале Лилит не является только лишь очередным демоном – она представляет собой женственный аспект ситра ахра, сил зла, и, следовательно – злой копией Шехины («принцессы»). Лилит восстаёт из руин Шехины, и искупление наступит через её низвержение. Так, к примеру, р.Нахман утверждает, что адекватное изучение Талмуда пересиливает Лилит, а неадкватное – возможно, в манере митнаггедим? – усиливает её, потому что нумерлогически слово «Талмуд» эквивалентно слову «Лилит» (Ликкутей Мохаран I:214).


У Натана из Газы было, кстати, более обширное «правило»:

Иегуда Либес:

В отличие от ритуала, установленного р.Нахманом, Тиккун Клали Натана включает в себя, помимо псалмов, чтения из Исайи, Иеремии и Иезекииля, и даже пассаж про «жену доблестную» из Притч Соломона. Натан не говорит о десяти псалмах, но о тридцати... Также Натан не определяет какие именно псалмы следует читать; он лишь указывает количество и оставляет открытым их выбор.


Тем не менее, р.Нахман сократил и обратил данный ритуал против саббатианцев, в частности, против франкистов, которые, по словам р.Нахмана своими ругательствами замочили Баал Шем Това. Впрочем, эта затея ничего толком не принесла, но зато открыла новые горизонты для последователей Саббатая Цеви!


В этом я убедился, когда исследовал материалы на сайте саббатианской секты «Дёнме-вест».





В частности, вот на этой странице: http://www.donmeh-west.com/katzar.shtml - в данной статье предводитель секты р.Яаков Лейб хаКоэн рассказывает о своём каббаллистическом «достижении» на основе ритуала р.Нахмана – так называемом Катцар Тиккун ха-Клали ( Katzar Tikkun HaKlali), или «сжатом духовном исправлении» ("compressed" Spiritual Rectification). При этом попутно замечая о «теургической, магической силе» еврейского языка, на котором следует читать ритуальные тексты, являющиеся, в свою очередь, «псаломной теургией». Он приводит цитату из книги «Rabbi Nachman's Tikkun»:




Еврейское слово «Псалмы» - «Тегилим» имеет числовое значение 485, и является эквивалентным «Лилит», имени [женского] злого духа, начальствующего на клипой [злая скорлупа], которая захватила [святое] семя. Произнося псалмы, каждый должен содержать в уме, что слово «Тегилим», c числовым значением 485, относится к двум б-жественным именам: El и Elohim. Это те два имени, которые имеют власть освободить семя из клипы... [т.к. они относятся к хесед и гевура – Правой и Левой Сторонам Бога – соответственно]


И далее замечает:

р.Яаков Лейб хаКоэн:

Из этого мы видим то, что можно назвать «коренной силой» Тиккун ха-Клали р.Нахмана: читая эти десять псалмов, каббалист сокрушает власть негативной Левой Стороны (т.е. «Elohim») над позитивной Правой (т.е. «El») через «подъятие Лилиты из праха», тем самым высвобождая святое семя, которое она содержит в плену, из её рук, и позволяет ему возвратиться к Б-гу, так что Он и Его имя снова будут едиными, а мир искупленым (Захария 14:9).


Затем он подробно объясняет свою методику «метафизического сжатия» ритуальных текстов, «повышающего теургическую силу оригинала», и демонстрирует результат:

הוא העבד נעמה הושב עלים

Hoo ha'eved Na'amah hushev аilim


что, в переводе, означает:

«Она, служанка Наама, была восстановлена [через] подъятие»


Смысл этой «мантры» саббатианец объясняет следующим образом:




Ялхак - р.Яаков Лейб хаКоэн, глава саббатианской секты "Дёнме вест"

р.Яаков Лейб хаКоэн:

В основе фундаментального понятия о Тиккуне р.Нахмана... его хорошо известное учение, которое я цитирую по памяти:

«Обязанностью каждого человека в Израиле является подъятие Падшей Невесты из праха, в который она ниспала»...


В свете чего мы находим примечательным то, что первые же перестановки, примененные нами к его


стр.

Похожие книги