Тихая сельская жизнь (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Вид соусов индийского происхождения, использующихся также как намазки.

2

Мари-Жорж-Жан Мельес (1861–1938) – французский кинематографист, один из зачинателей кинематографического искусства и создатель первых спецэффектов.

3

До денежной реформы 1971 г. шиллинг составлял 12 пенсов.

4

Фартинг – четверть пенса.

5

Pantry (англ.) – кладовая для продуктов.

6

Старый аристократический отель в Лондоне.

7

Трихология (греч.) – изучение волосяных покровов.

8

Роберт Стивенсон Смит Баден-Пауэлл (1857–1941) – британский военный, основатель скаутского движения.

9

Шутка автора. Действие романа происходит в 1908 г., через год после основания скаутского движения и в год выхода книги. Уже через два года Баден-Пауэлл, удивленный популярностью скаутских идей среди девочек, основал аналогичное девичье движение – гайдов, – поставив во главе свою супругу.

10

Георгианская эпоха – 1714–1830, период правления британских королей Георгов I–IV (зачастую сюда включают и время царствования Вильгельма IV, 1830–1837).

11

Вареные яйца в фарше.

12

Около 5 см.

13

Чуть больше 90 см.

14

Чуть больше 180 см.

15

Уильям Гилберт Грейс (1848–1915) – один из самых знаменитых игроков в крикет за всю историю игры.

16

Уильям Юарт Гладстон (1809–1898) – английский государственный деятель, с 1868-го по 1894-й – четырежды премьер-министр Великобритании.

17

Нелли Мелба (1861–1931) – австралийская оперная певица.

18

Франц (Ференц) Легар (1870–1948) – венгерский композитор, известный работами в жанре оперетты.

19

Около 9 метров.

20

Музыкальный стиль на основе рваного ритма, один из предшественников джаза, популярный в 1890–1910-х гг.

21

Фешенебельный лондонский ресторан.

22

Скинз – от англ. skin – «кожа».

23

Здесь: система параллельной записи прихода и расхода средств, сохраняющая баланс между ними и за счет этого облегчающая контроль учета.

24

Мебельный стиль, берущий начало в XVIII в.

25

Колледж Кембриджского университета.

26

То есть в правительстве – по названию улицы Лондона, на и близ которой располагаются правительственные здания.

27

Джеймс Кир Харди (1856–1915) – известный деятель британского рабочего движения.

28

Намек на Шерлока Холмса.

29

Роман великой английской писательницы Джейн Остин (1815).

30

Речь идет о существовавшем в действительности английском авторе Джеймсе Милтоне Хейзе, написавшем крайне популярный в Великобритании драматический монолог «Зеленый глаз золотого бога» (1911).


стр.

Похожие книги