Издано на русском языке: Сегнит Ники. Тезаурус вкусов. М.: Эксмо, 2017. Прим. ред.
Семолину получают именно из твердых сортов пшеницы, а простую манку – из мягких. Прим. ред.
3-й президент США в 1801–1809 годах, выдающийся политический деятель. Прим. ред.
Горный регион в Северо-Западной Англии. Прим. ред.
Тип «00» соответствует российской муке высшего сорта, т. е. очень мелко смолотой. Прим. ред.
Норвежский писатель. Прим. ред.
Английский журналист и хлебопек. Прим. ред.
Знаменитый английский кулинар. Прим. ред.
Известный австралийский кулинарный писатель, фотограф, телеведущий и шеф-повар. Прим. ред.
На севере Америки пекут хлеб из кукурузной муки пополам с пшеничной, а на юге – из одной только кукурузной. Прим. ред.
Манная крупа и семолина – продукты очень похожие, но все же между ними имеются различия. Манку получают из пшеницы мягких сортов. Она не используется в хлебопечении, но из нее делают пудинги или суфле. Семолину производят из твердой пшеницы (дурум) и используют для изготовления пасты, выпечки, запеканок, каш. Благодаря высокому содержанию каротиноидов семолина отличается от манки более ярким желтым цветом. Прим. ред.
Папки из прочной бумаги желтовато-бежевого цвета. Прим. ред.
Мостарда из Кремоны – итальянский соус из фруктов, маринованных в горчице и сиропе. Прим. ред.
Символ британской кухни, известный шеф-повар, ресторатор, автор кулинарных книг. Прим. ред.
Или все четыре. Прим. ред.
Как правило, в России блины выпекают по одному на сковороде диаметром 16–20 см. Оладьи имеют меньший диаметр, их выпекают по несколько штук одновременно. Прим. ред.
Пастис – широко распространенный во Франции алкогольный напиток, анисовая настойка. Прим. ред.
Зити – макаронные изделия в виде длинных тонких трубочек. Прим. ред.
Антигистаминный препарат. Прим. ред.
Ежегодная ярмарка, проводимая в Севилье, обычно на Пасхальной неделе. Прим. ред.
Сливочное масло, растертое с мукой приблизительно в равных пропорциях. Из полученной массы формуют небольшие шарики, которые можно заморозить и затем использовать по мере необходимости для загущения жидких блюд. Прим. ред.
День подарков – праздник, отмечаемый в Великобритании и ряде других стран на второй день Рождества. Прим. ред.
Песчаный, или Сахарский, марафон – шестидневный сверхмарафон на дистанцию примерно 250 км. Прим. ред.
Боллито мисто – классическое итальянское блюдо из различных частей говядины и телятины, сваренных в овощном бульоне. Прим. ред.
Ночь костров, или Ночь фейерверков, отмечают в Великобритании в ночь на 5 ноября. Прим. ред.
В состав приправы пири-пири обычно входят лимонная цедра, молотый острый и черный перец, чеснок, паприка, орегано и лавровый лист. Прим. ред.
Vin santo – «святое вино», густое и очень сладкое итальянское десертное вино. Прим. ред.
На свежем воздухе. Прим. ред.
Сладости из арахиса в стиле марципана. Прим. ред.
Автор намекает на продукцию сети ресторанов быстрого питания KFC (Kentucky Fried Chicken). Прим. ред.
«То, без чего невозможно» (лат.). Прим. ред.
Отсылка к фильму «Дорогая, я уменьшил детей».
Су-вид – способ приготовления продуктов в вакуумной упаковке при относительно низкой температуре с использованием специального оборудования. Прим. ред.
Маленькие шоколадные горшочки. Прим. ред.
Paesani (итал.) – крестьяне. Прим. ред.
Грейхаунд – английская борзая. Прим. ред.
Кухонная утварь. Прим. ред.
Хорошо прожаренный стейк. Прим. ред.
Кошерным продуктом. Прим. ред.
Второй день Рождества, отмечаемый 26 декабря в Великобритании и в ряде стран Британского содружества наций. Прим. ред.
Блюдо из телячьей головы. Прим. ред.
Один из главных персонажей Маппет-шоу. Прим. ред.
Шутливое прозвище типичного англичанина. Прим. ред.
Английское национальное блюдо, пирожки с разнообразными начинками. Прим. ред.
За рубежом французскими принято называть тонкие бездрожжевые блинчики (в наших сборниках рецептов их называют просто блинчиками), в отличие от более толстых дрожжевых блинов. Прим. ред.