Тетради дона Ригоберто - страница 87

Шрифт
Интервал

стр.

– Здравствуй, Хустита, – поприветствовал Фончито горничную в накрахмаленном фартуке, которая принесла чай и тосты с маслом и мармеладом. – Не уходи, я хочу кое-что тебе показать. Что ты видишь?

– Надо полагать, очередная гадость, которые ты так любишь. – Живые глаза Хустинианы впились в раскрытую страницу. – Я вижу нахала, который, глотая слюнки, глазеет на двух голых девушек в чулках и шляпках.

– Они одинаковые! – торжествующе провозгласил Фончито. Он передал книгу донье Лукреции. – Здесь не две девушки, а одна. Почему мы видим двоих, одну лицом к нам, а другую со спины? Это отражение. Понимаешь, мачеха? Название картины все объясняет.

«Шиле пишет обнаженную натуру перед зеркалом» (1910)», – прочла донья Лукреция. Она внимательно разглядывала репродукцию, повинуясь какому-то неясному предчувствию, и вполуха слушала Фончито, голос которого становился все звонче, как всегда, когда он говорил о своем кумире. Мальчик объяснял Хустиниане, что «мы находимся в зеркале и оттуда смотрим на картину». Натурщица, стоящая лицом к зрителям, не живой человек, а отражение в зеркале, а сам художник и натурщица, которая стоит к нам спиной, настоящие. Эгон начал писать Моа со спины, но, увидев ее отражение, решил сделать двойной портрет. Глядя в зеркало, он написал двух Моа, которые на самом деле были одной: Моа как она есть, Моа с двух сторон, Моа, которой в реальности никто не видел, ибо «мы видим только то, что впереди, а того, что кроется за ним, видеть не можем». Теперь ты понимаешь, отчего Эгон Шиле придавал зеркалу такое значение?

– А вам не кажется, сеньора, что у него крыша съехала? – Хустиниана покрутила пальцем у виска.

– И уже давно, – подтвердила донья Лукреция. Она повернулась к Фончито: – Кто она, эта Моа?

– Таитянка. Едва приехав в Вену, она сделалась любовницей художника, который был к тому же мимом и безумцем, Эрвина Доминика Озе. Мальчик листал альбом, демонстрируя донье Лукреции и Хустиниане портреты таитянки Моа, танцующей, завернутой в пестрые туники, открывавшие ее маленькие груди с торчащими сосками и темные кустики под мышками, напоминавшие цепких паучков. Моа плясала в кабаре, побывала музой бесчисленных поэтов и художников, позировала Эгону и, конечно, стала его любовницей.

– Я так и знала, – заявила Хустиниана. – Этот негодяй укладывал в постель всех своих натурщиц перед тем, как их написать.

– Иногда перед, а иногда и во время, – хладнокровно заверил Фончито. – Но не всех. В последний год жизни через его мастерскую прошли сто восемнадцать натурщиц. Разве он успел бы переспать со всеми за такой короткий срок?

– Да еще и страдая от чахотки, – поддержала Хустиниана. – Он ведь умер от легких?

– Он умер от гриппа «испанки» в двадцать восемь лет, – ответил Фончито. – Значит, и мне суждено погибнуть в таком возрасте.

– Не шути так, нечего кликать беду, – рассердилась девушка.

– Здесь кое-что не сходится, – вмешалась донья Лукреция.

Она протянула Фончито альбом, раскрытый на сепии, на которой были запечатлены четкими тонкими штрихами натурщица, ее отражение (или другая сторона?) в зеркале и художник, равнодушно, почти неприязненно взиравший на меланхоличную, нежную и страстную Моа, танцовщицу с васильковыми ресницами. И все же смутное подозрение не давало сеньоре Лукреции покоя. Все упиралось в шляпу. Если бы не эта деталь, дважды повторенный тонкий, изящный, соблазнительный силуэт таитянки с черными паучками под мышками и на лобке казался бы безупречным; невидимое зеркало и взгляд живописца превращали одну очаровательную женщину в двух безупречных красавиц. Они были бы одинаковыми, если бы не шляпа. На голове у натурщицы, которая стояла спиной, было что-то странное, совсем не похожее на шляпу, что-то непонятное, тревожное, отдаленно напоминающее то ли капюшон, то ли морду какого-то зверя. Ну да, кошачью голову. Ничего похожего на кокетливую дамскую шляпку, украшавшую головку второй Моа.

– Забавно, – повторила мачеха. – У фигуры, что стоит к нам спиной, шляпка превратилась в маску. Звериную голову.

– Вроде той, которую папа просил тебя примерять перед зеркалом?


стр.

Похожие книги