Браунинг M2 (англ. Browning M2) – американский крупнокалиберный пулемёт, калибр 12,7 мм.
Плавание вдоль берегов, без выхода в открытое море (от исп. cabo – «мыс»).
Мериносы и корридейлы – породы овец.
Горюче-смазочные материалы
Тройская унция – единица измерения массы, равная 31,1034768 грамма.
Монополия одного покупателя.
Фешенебельный, очень дорогой курорт на севере Сардинии.
Рутений, родий, палладий, осмий, иридий – крайне редкие, обладающие сходными свойствами металлы платиновой группы. Используются в высокотехнологичных производствах, отличаются высокой стоимостью.
«Принцип эффективного управления» был установлен Берлинской конференцией 1884 г., посвящённой колонизации Африки. Страна может владеть территорией до тех пор, пока она поддерживает там порядок и обеспечивает экономическое развитие, в противном случае другие страны имеют право вести там свою деятельность.
Ирландским языком в Ирландии пользуются всего несколько десятков тысяч человек, большая часть населения им не владеет вообще, основной язык – английский.
Писко (исп. Pisco) – крепкий алкогольный напиток, разновидность виноградной водки. Производится в Перу и Чили.
Сингани (исп. Singani) – крепкий алкогольный напиток, разновидность виноградного бренди. Производится в Боливии.
Пулемёт Калашникова модернизированный, калибр 7,62 мм.
Снайперская винтовка Драгунова, калибр 7,62 мм.
PSL – румынская самозарядная снайперская винтовка калибра 7,62 мм. Внешне очень похожа на СВД, но сделана на основе ручного пулемёта Калашникова.
В данном случае – платиносодержащие речные отложения.
«Вавилон-5» (англ. Babylon 5) – научно-фантастический телевизионный сериал, действие которого происходит на одноименной станции.
Ставшая крылатой фраза из комедии Мольера «Жорж Данден, или Одураченный муж». Означает «Сам виноват в своих бедах».
Деревоземляная огневая точка.
«Сдавайтесь! Выходите с поднятыми руками! Оставьте оружие внутри или умрёте!» (англ.).
«Выходите, или гранату закину!» (англ.).
Омерта́ (итал. omertà) – «кодекс чести» у мафии, несотрудничество с государством, в частности – молчание на допросе.
«Адские корабли» (англ. Hell ships) – данное военнопленными союзников в период ВМВ название судам японского торгового флота, перевозившим в нечеловеческих условиях военнопленных и рабочих, насильственно взятых с оккупированных территорий.
«Отряд 731» – специальное подразделение японской армии, занимавшееся в период ВМВ опытами на военнопленных, включая испытания биологического оружия.
M29 – американский миномёт калибра 81 мм. Снят с вооружения в конце 1980-х.
В апреле 1912 года в результате расстрела правительственными войсками забастовки рабочих на приисках Ленского золотопромышленного товарищества пострадало, по разным оценкам, от 250 до 500 человек, в том числе 150—270 человек погибло. В 1938 году при подавлении НКВД рабочих выступлений на том же прииске было расстреляно 948 человек.
Уот Тайлер – предводитель крупнейшего в средневековой Англии крестьянского восстания, произошедшего в 1381 году. Убит на переговорах с королём.
Ричард II Бордо́ский – король Англии в 1377—99 годах, на переговорах с которым и был убит Тайлер.
Унимог (нем. Mercedes-Benz Unimog) – семейство универсальных немецких грузовиков-вездеходов.
Альберт Шпеер – министр вооружений и военного производства III Рейха.
Толуол – органическое соединение, сырьё для получения многих веществ, в т.ч. тротила.
МТ-12 «Рапира» – советская 100-мм противотанковая пушка.
Колючая лента, разновидность инженерных заграждений.
Сертификат конечного пользователя.
ЗУ-23-2 – советская 23-мм спаренная зенитная установка.
Отъём земли у белых фермеров, осуществлённый правительством Р. Мугабе, привёл к полному экономическому коллапсу Зимбабве, ранее бывшего весьма развитым по африканским меркам.
Ракетно-артиллерийское вооружение.
БМ-21 «Град» – советская реактивная система залпового огня (РСЗО) калибра 122 мм.
Артиллерийская буссоль – оптический прибор, применяемый для определения магнитных азимутов и дирекционных углов, ориентирования орудий, измерения расстояний, засечки целей и т. д.
В угломере, о котором идёт речь, всего 60 больших делений. Соответственно, выставить на нём «69—25» невозможно физически.
Д-30 – советская буксируемая 122-мм гаубица.
OB-155-50 BF – французская буксируемая 155-мм гаубица.
Лицо, принимающее решения.
Дословно «язык ненависти» (англ.). Западный вариант борьбы со свободой слова, российский аналог – 282-я статья УК РФ.
«Капитализм сам продаст нам верёвку, на которой мы его повесим» – цитата, приписываемая В. И. Ульянову.
Некоммерческая организация.
«Уже возвращаюсь на юг. Через три дня в отеле. Ирландец знает место. Подтверди» (англ.).
Дитер Герхардт – коммодор южноафриканских ВМС и личный друг президента ЮАР П. Боты, агент ГРУ в 1962—1983 гг. Передал СССР огромное количество ценной развединформации.
Непобедимая армада (исп. Armada Invencible) – большой флот, собранный Испанией для вторжения в Англию в 1588 году. Вторжение не состоялось из-за штормов и противодействия англо-голландского флота.
В данном случае – реактивный снаряд 9М28Ф.
В данном случае – реактивный снаряд 9М22У.
Билтонг (африкаанс «biltong») – вяленое по южноафриканскому способу мясо, национальное блюдо африканеров. Очень вкусно.
Противопехотная осколочная мина направленного поражения, например, МОН-50.
Советско-китайский пограничный конфликт на острове Даманский (март 1969) – первое боевое применение БМ-21 «Град»
.338 Lapua Magnum – финский снайперский патрон 8,6×70 мм для стрельбы на большие дистанции, широко используется также охотниками и стрелками-спортсменами.
ВОГ – выстрел осколочный гранатомётный.
Пока дышу, надеюсь (лат.).
Чёрт возьми, мы так не договаривались. Это обойдётся тебе ещё в пять тысяч.(африкаанс).
Хорошо. Но для этого я должен живым добраться до своих. А один я этого не смогу сделать. (африкаанс).
Эх… Ладно. Семь тысяч. (африкаанс).
Договорились! (африкаанс).
Приспособление для выверки, похожее на свиной пятак. Вставляется в направляющую трубу.