Терновая королева - страница 10

Шрифт
Интервал

стр.

Она обняла меня и чмокнула в щеку. Чуть более слюняво, чем Майвенн. Слегка оглушенная вниманием, я вернула любезность. Катрис пахла розами.

— Очень… рада встрече.

— Какая красавица! Ты погляди, Марлин. Разве она не прекрасна?

Королева Рябинового Царства вцепилась в руку мужчине примерно вдвое старше, с клочковатыми седыми волосами, еле прикрывающими лысину. Судя по взгляду, он витал в облаках.

— Что? — спросил Марлин.

Катрис повысила голос:

— Красавица. Разве она не красавица?

— Касается, — пробормотал старик, уставившись на что-то слева от меня.

— Герцог Марлин, супруг королевы, — шепнула Шайа.

— Ты только посмотри на себя, только посмотри! — продолжала неугомонная Катрис, — И как такая малышка могла убить Эзона? А? Старик Тириган, король Бурь, гордился бы дочкой.

Я дернулась от удивления. Не хотелось говорить ни об Эзоне, ни об отце. Не обратив внимания на мою реакцию, Катрис радостно замахала проходившему мимо юноше. Парень изящен, хорош собой, волосы цвета воронова крыла собраны в конский хвост. Одет в те же цвета, что и Катрис. Я вспомнила флаг Рябинового Царства: дерево в обрамлении алого и белого. Они оба явно патриоты.

— Дорогой, дорогой! Иди поздоровайся с Терновой королевой!

Юноша с улыбкой приблизился к Катрис и отвесил изысканный поклон.

— Мой сын, Лейт. Лейт — королева Эжени.

Парень поцеловал мне руку, как велел обычай.

— Счастлив видеть вас, ваше величество.

— Взаимно.

Любопытно… Принц джентри. Редкое явление. Ни у кого из монархов — кроме Майвенн — детей нет.

Лейт очень милый — и, похоже, вовсе не собирается тащить меня в постель. Захотелось завязать знакомство. Но как начать разговор? Катрис помогла:

Разве она не прекрасна, Лейт? Мне до сих пор не верится, что эта девочка убила старика Эзона. А ты как думаешь? Я правильно помню, дорогая, ты утопила его?

Я неловко прокашлялась.

— Гм… не совсем так. Я вытянула воду из его тела и взорвала его.

— О! — Катрис всплеснула руками, словно услышала самую чудесную в мире новость, — О! О! Разве это не очаровательно! И как умно!

Лейт, увидев, что мне неприятно, торопливо заметил:

— Матушка, уверен, Терновая королева предпочла бы обсудить более приятные вещи. Сегодня вряд ли стоит говорить о смерти.

Я благодарно улыбнулась спасителю. Разговор перешел в мирное русло, и я поняла, что принц куда лучший собеседник, чем его матушка.

— Я видел ваше впечатление от рубинов, — поддразнил он меня, — Находите дар неподходящим для ребенка?

Я скорчила гримасу.

— А зачем они ему? Хотя можно украсить камнями колыбель или сделать декоративную подвеску над кроваткой. У вас принято дарить такие подарки?

— Боюсь, да, — улыбка не сходила с лица принца, — Вы правы: Майвенн может дать малышу все, что нужно. Большинство же гостей стремятся угодить королеве, а не младенцу — отсюда и бесполезные дары.

— Вот еще, Лейт, — забрюзжала его мать, — это смешно. Уверена, ребенок Майвенн будет в восторге от хрустального сервиза, который мы ему подарили.

Я извинилась и сказала, что ухожу. Лейт на прощание снова поцеловал мне руку и тихо произнес:

— Прошу извинить матушку. Она обычно говорит не думая.

Я рассмеялась.

— Все в порядке, — прошептала я в ответ, — Она — королева.

Тогда Лейт сказал более громко, как положено:

— Надеюсь, вы нанесете нам визит. Мама умирает от желания принять вас у себя при дворе.

— Конечно, — заверила я его, — на днях.

И постаралась вернуть любезность:

— Вы тоже желанные гости в моем Царстве. Я редко бываю в этом мире, но приезжайте в любое время.

Лейт просиял, как и Катрис. Королева даже замолчала… Да, произвела я впечатление…

— Благодарю, ваше величество. Буду очень рад. Я слышал потрясающие рассказы о вашей земле. Говорят, она сурова, но прекрасна.

Шайа тихо рассмеялась, когда мы отошли.

— Вы даже не представляете, что наделали.

Я удивленно посмотрела на нее.

— В смысле?.. Кажется, я неплохо справилась, учитывая бесконечную болтовню мамаши.

— Не обманывайтесь. Катрис хитроумнее, чем кажется. И могущественнее. К несчастью, ее сын не таков.

— Лейт? Что ты хочешь сказать? По части волшебства?

Шайа кивнула.

— Он почти лишен дара. И не сможет унаследовать королевство матери.


стр.

Похожие книги