Долго гулять турист не может. Он обессиливает на первом повороте в пивную, вваливается в нее и остается до тех пор, пока не наберет достаточно сил, чтобы, опираясь на альпеншток, вернуться домой. При очень тяжелом снаряжении ему приходится набирать силы с утра до вечера.
Таково тяжелое положение немецкого туриста.
Кисточка из кабаньей щетины – грустная улыбка его печальной жизни.
Управляется Германия так называемым кайзером, который кроме того еще и кёниг.
Так как оба слова начинаются на букву «К», то верноподданные пишут вместо Кайзер-Кёниг – сокращенно "К. К.".
Незнакомые с этим порядком приезжие чужеземцы первое время очень удивляются, видя на вывесках лучших магазинов эти таинственные два "К".
"К. К. табачная лавка".
"К. К. – почтовое отделение"
"К. К – булочное заведение".
Но отнюдь не надо понимать так, будто и табачная лавка и булочное заведение принадлежат Кайзеру-Кёнигу. Ничего подобного. Это означает только верноподданнические чувства владельцев означенных учреждений.
Кроме торговых заведений, марку "К. К." приспособили для себя также и люди различных профессий.
Например, вот, скромный "К. К." – тромобонист.
Или:
"Вдова бывшего отставного К. К. – через огонь позолотчика".
Из этого второго примера явствует, что "К. К." не теряет свою силу и не сокрушается ни отставкой, ни смертью.
Таково отношение народа к Кайзеру.
И Кайзер не остался в долгу.
Он дал своему народу с широтой чисто царственного размаха – три К.
Киндер!
Кирхе!
Кюхе!
Что значит:
Дети.
Церковь и
Кухня.
Это он преподнес немецким дамам.
И был истинным джентльменом, так как перекозырял свой народ на целое "К".
Странно, как одна буква может сыграть роль в истории страны!
На пяти К. держится вся Германия.
"К. К. К. К. К.".
Три К снизу подпирают.
Два К сверху.
Два К сидят на трех К.
Крепко, твердо, устойчиво.
Отнять внизу хотя одно К… и дело пойдет куда хуже.
Если детей будут воспитывать дамы, занятые не исключительно церковью и кухней – два К. наверху не будут, пожалуй, так прочно сидеть.
Но пока что их удобство гарантировано.
Пока…