Когда он проснулся, над ним стоял великан. Вверху торчала маленькая головка, почти что рыжая - мальчишеская голова. Великан что-то говорил ему.
Потом Вилфред поел немного и вновь провалился в сон, а когда открыл глаза, великан снова стоял над ним, но уже не казался столь огромен: просто крупный мужчина, его могучий торс венчала мальчишеская голова. Это был Том, ну конечно же, Том, сын садовника, приятель его детских лет. Том наклонился и проговорил что-то вроде того, что, дескать, наконец-то ты пришел в себя... И только тогда Вилфред понял, что и сам он тоже присутствует здесь, он Вилфред. И лежит в незнакомой комнате.
Том сказал:
- А я уж думал, ты отдал концы!..
Потом прошло несколько дней, и вот они сидят лицом к лицу, расположившись на ящике с надписью "Искусственное удобрение". Том говорил без умолку, сыпал словами, которые не так-то легко было разобрать. Они пили кофе. Вилфред опустил взгляд: на нем были чужие ботинки, чужие брюки, он слышал, как Том сказал: "Настало время". Но Тома будто не радовало, что оно настало.
- Ты должен знать правду, - сказал он, - тебя разыскивают.
- Зачем же ты подобрал меня?
- Сам не знаю. Просто так: смотрю - лежит человек. Мы же с тобой вроде земляки. А вообще-то, скоро все это кончится.
Да, скоро все это кончится. Неужели Вилфред не знает? Неужели не следит за событиями? Разгром немцев уже стал фактом - или вот-вот станет.
- Мы готовимся взять власть в свои руки!
- Мы?..
Конечно, Вилфред все это знал, не знал лишь, что крах столь близок.
Веснушчатое мальчишеское лицо Тома залилось краской. Из тех лиц, что с годами не меняются. Том был теперь огромный мальчишка лет сорока с лишним... женат на голландке, у него четверо детей. Вдвоем с женой он превратил запущенное садоводство в первоклассное хозяйство. Брат жены участвовал в Сопротивлении и погиб смертью храбрых. Том рассказывал о себе неохотно - не с другом ведь говорил...
Том ответил:
- Мы - это все, кто с нами. - Он мог бы добавить: "Вот ты, к примеру, не с нами". - А вообще-то, ты ведь, помнишь, спас меня, когда я тонул.
Но даже и эти слова Том произнес с какой-то детской злостью, которую не умел или не хотел скрыть. Вилфред скорчил одну из своих всегдашних гримас. И будто кто-то насильно дернул чужую кожу. Он коснулся своего лица здоровой рукой - ощущение было ужасным. Чужое лицо. Не успел он осознать, что он это он (впервые за долгий срок), как вот показался самому себе чужим...
- Ведь, правда же, ты это сделал? - настойчиво допытывался его собеседник.
- Что я сделал?
Это чужое лицо, которое он нащупал... Вилфред поискал глазами зеркало. Но зеркала не было. Была нарядная мещанская гостиная с мебелью орехового дерева и кучей безделушек, а посреди всей этой роскоши - ящик, на котором они сидели.
- Как что? Спас меня, черт побери! - Том со злостью взглянул на него. Я, кажется, с тобой разговариваю!
Кто-то разговаривает с ним. Том. Кто такой Том? Сын садовника. Как же была их фамилия? Впрочем, в ту пору у них вообще не было фамилии. Это же такие были люди - ну, словом, из низов. Таких людей всегда звали по их ремеслу, говорили: "Садовников Том..." Вилфред вновь овладел собой:
- Да. Только это было давно.
- Может, тебе неприятно об этом вспоминать? Ты же был герой - герой тогдашнего лета! Только вот потом люди говорили, что не известно, точно ли ты хотел меня спасти.
Вилфред изо всех сил старался поддерживать разговор.
- Какие люди?
- Неважно. Они говорили, будто ты, наоборот, хотел меня утопить, что ты сначала нарочно оставил меня под водой и только потом вытащил меня и привел в чувство лишь для того, чтобы выставиться перед другими, когда все сбежались на место происшествия. Кстати, это Андреас сказал.
- Андреас, Андреас... - Да, теперь он вспомнил. Андреас, мальчик с бородавками, тот самый, кому он помогал делать уроки, недалекий Андреас с его плебейской завистливостью. - Кажется, Андреас взял себе новую фамилию... помнится, что-то птичье...
- Эрн его фамилия. Эрн. Эрн - значит "орел". Это шведская фамилия. Дворянская.
Глаза Тома извергали огонь, будто пушечные жерла. Да, Том вошел в силу. Теперь настал черед Тома. И Андреаса. Пусть.