Тени истины - страница 30

Шрифт
Интервал

стр.

— Закономерность, которой следовал убийца, сбивает меня с толку, — признался Вакс. — Четверо, которых он застрелил во время вечеринки, погибли во время случайных светских бесед — погляди, как они лежат. Все прочие были убиты во время разразившейся вслед за этим перестрелки, но эти четверо — они умерли, пока вечеринка еще продолжалась. Однако почему он стрелял в них с разных сторон? Вот посмотри — насколько я могу судить, первый выстрел он сделал отсюда и убил леди Лентин. Она уронила бокал, на который в ближайшие несколько минут много раз наступили. Но потом убийца воспользовался своей скоростью, чтобы быстро переместиться вот сюда и выстрелить в другом направлении. Затем он переместился еще и еще раз. Зачем ему стрелять из четырех разных мест?

— Кто стоял там, где он стрелял?

— Ясное дело, люди, которых он убил.

— Нет, я хотел спросить, кто стоял рядом с ним, когда он выстрелил. Не там, куда он стрелял, а там, откуда стрелял.

— А-а-а… — недоуменно протянул Вакс.

— Ага. Сдается мне, он пытался натравить их друг на друга. — Уэйн со значением шмыгнул носом. — Сделать так, чтобы все в зале открыли стрельбу по всем. Смекаешь? Ну, вроде как если начинаешь драку в баре, то бросаешь бутылку в какого-нибудь парня, а потом поворачиваешься к стоящему рядом и вопишь: «Эй, ты почему швырнул бутылкой в того хорошего малого? Ржавь, а он здоровяк. И вот он идет на тебя, и…»

— Я понял идею, — сухо проговорил Вакс, постукивая по схеме. — Знаешь, а ты кое-что уловил.

— К счастью, не какую-нибудь заразу.

Вакс улыбнулся и сделал несколько пометок на боковой стороне листа.

— Итак, убийца хотел посеять хаос… Он начал перестрелку, прыгая туда-сюда и представляя все так, словно разные стороны атакуют друг друга. Неудивительно, что гости должны были напрячься, подозревая каждого…

— Ага. Я гений.

— Ты догадался попросту потому, что убийца заставил других сделать за себя всю работу, а в этом ты настоящий мастер.

— Как я и говорил. Гений. И каким образом ты собираешься его разыскать?

— Ну, я собирался послать тебя в Поселок и…

— Не сегодня, — перебил Уэйн.

Вакс повернулся к нему, удивленно вскинув брови.

— Первый день месяца, — напомнил Уэйн.

— Ох. Я забыл. Но ты не обязан ходить туда каждый месяц.

— Обязан.

Вакс изучающе глянул на друга, словно ожидая продолжения или остроты, но Уэйн смолчал. Это было и впрямь серьезно. Вакс медленно кивнул:

— Понимаю. Тогда почему ты еще здесь?

— Ну, знаешь… — Уэйн сделал многозначительную паузу. — Как я всегда твержу…

— Приветствуй каждое утро с улыбкой, тогда оно не поймет, что ты собираешься с ним сделать?

— Нет, другое.

— Пока не убедишься в обратном, обращайся с каждой женщиной так, будто у нее есть старший брат сильнее тебя?

— Не-е-ет… Постой, разве я такое говорил?

— Да. — Вакс повернулся к своим запискам. — По твоим меркам, это практически рыцарский поступок.

— Ржавь! Надо бы все это записать.

— Сдается мне, ты и это твердишь всегда. — Вакс сделал очередную пометку на листе. — К несчастью, сначала тебе надо выучиться писать.

— А вот это несправедливо, — объявил Уэйн, подойдя к столу Вакса и начиная шарить в выдвижных ящиках. — Я умею писать — я знаю целых четыре буквы, и одной даже нет в моем имени!

Вакс улыбнулся:

— Так ты собираешься сказать, о чем твердишь всегда?

Уэйн нашел в нижнем ящике бутылку, забрал и положил взамен кружевную салфеточку, которую взял в коридоре.

— Если ты собираешься сделать нечто ужасное, загляни сперва к Ваксу в кабинет и выменяй что-нибудь на его ром.

— Что-то я не слышал от тебя такого.

— Вот теперь услышал. — Уэйн отхлебнул из бутылки.

— Я… — Вакс нахмурился. — На это мне нечего ответить. — Он со вздохом отложил карандаш. — Однако раз уж ты сегодня не склонен трудиться, придется мне самому отправиться в Поселок.

— Извини. Я знаю, ты ненавидишь это место.

— Переживу как-нибудь, — скривился Вакс.

— Совет хочешь?

— От тебя? Скорее нет. Но ты говори, не стесняйся.

— Прежде чем уйти, загляни в кабинет Вакса, — посоветовал Уэйн, направившись к двери, — и глотни немного рома.

— Того самого, который ты только что присвоил?

Чуть поколебавшись, Уэйн вытащил из кармана бутылку:


стр.

Похожие книги